[Lirik+Terjemahan] Mitei no Hanashi - Yuutsu, Hibi (Hari, Melankolis)





Mitei no Hanashi - Yuutsu, Hibi (Hari, Melankolis) / Melancholy, Days


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Asa me wo samashite arifureta hi wo hajimete
Mata shigoto ni dete iya da na tte omoi nagara
Mata me wo samashite karete itta hi wo nagamete
Ashita ni shiyou isoi da tte karete iku no
Naraba aserazu arukou

Ari mo shinai koto ni madowasare
Subete ga umaku ikanaku natte
Nani mo sezu tada ue wo muitara
Dou demo ii koto da tte omoeru kara

Afuredashite yuku hibi no naka ni
Tomedenaku hikaru mono wo sagashite iru no
Sukoshi bakari no shiawase de ii
Hikari wo motomete itai no
Ashita no kibou ga hoshii no

Toki wa nagare mata asu ga kyou mo otozurete iku
Atarimae no hibi ga kyou mo owari wo tsugete iku

Mawari no tadashisa ni madowasare
Subete wo nagedashi sou ni natte
Nani mo sezu tada ue wo muitara
Afureru namida sae mo tomereru kara

Afuredashite yuku hibi no naka ni
Tomedenaku hikaru mono wo sagashite iru no
Sukoshi bakari no shiawase de ii
Hikari wo motomete itai no
Ashita no kibou ga hoshii no

Uso wo tsuitatte asu wa kuru
Nani mo shite inakute mo hi wa noboru
Shigoto wo shite mo gakkou ni itte mo
Subete subete subete onaji da
Mae wo muite aruita mama de seikai wo matteta nda
Koukai shita

Afuredashite iku hibi no naka ni
Tomedenaku hikaru mono wo sagashite iru no
Aa kyou wa nani ka kaerareru to shinjite iyou
Ashita mo kou shite ikite ikou

KANJI:

ミテイノハナシ - 憂鬱、日々

朝目を覚まして  ありふれた日を始めて
また仕事に出て  嫌だなって思いながら
また目を覚まして 枯れていった日を眺めて
明日にしよう 急いだって枯れていくの
ならば 焦らず歩こう

ありもしないことに惑わされ
全てが上手くいかなくなって
何もせずただ上を向いたら
どうでもいいことだって思えるから

溢れ出して行く 日々の中に
止め処無く光る 物を探しているの
少しばかりの幸せでいい 
光を求めていたいの
明日の希望が欲しいの

時は流れ また明日が今日も訪れていく
当たり前の 日々が今日も終わりを告げていく

周りの正しさに惑わされ
全てを投げ出しそうになって
何もせずただ上を向いたら
溢れる涙さえも止めれるから

溢れ出して行く 日々の中に
止め処無く光る 物を探しているの
少しばかりの幸せでいい 
光を求めていたいの
明日の希望が欲しいの

嘘をついたって 明日は来る
何もしていなくても 陽は昇る
仕事をしても 学校に行っても
全て全て全て同じだ
前を向いて歩いたままで 正解を待ってたんだ
後悔した

溢れ出して行く 日々の中に
止め処無く光る 物を探しているの
あぁ今日はなにか 変えられると信じていよう
明日もこうして生きていこう

INDONESIA:

Aku bangun di pagi hari, memulai hari seperti biasa
Sementara berpikir "aku tak ingin berangkat kerja"
Bangun di pagi hari lagi, memandang hari yang melayu
"Akan kulakukan esok", bergegas hanya membuatku layu
Kalau begitu, mari berjalan dengan pelan

Aku diperdaya oleh sesuatu yang tak berwujud
Tak ada satu pun yang berjalan dengan lancar
Jika aku memandang ke atas tanpa berbuat apa pun
Mungkin aku akan berpikir "aku tak peduli lagi"

Di dalam hari yang berlalu dengan cepat ini
Aku mencari sesuatu yang tak berhenti bersinar
Tak apa jika hanya ada sedikit kebahagiaan
Aku ingin terus mencari cahaya itu
Aku ingin harapan untuk hari esok

Waktu berlalu, hari esok datang kembali pada hari ini
Hari-hari yang biasa juga akan berakhir pada hari ini

Aku diperdaya oleh kebenaran di lingkunganku
Sekarang aku mudah menyerah terhadap apa pun
Jika aku memandang ke atas tanpa berbuat apa pun
Mungkin aku dapat menghentikan air mataku

Di dalam hari yang berlalu dengan cepat ini
Aku mencari sesuatu yang tak berhenti bersinar
Tak apa jika hanya ada sedikit kebahagiaan
Aku ingin terus mencari cahaya itu
Aku ingin harapan untuk hari esok

Meski aku berbohong, hari esok tetap datang
Meski tak berbuat apa pun, matahari tetap terbit
Meski berangkat kerja atau pun pergi ke sekolah
Semuanya, semuanya, semuanya sama saja
Aku terus melangkah sementara menunggu jawaban yang benar
Aku menyesalinya

Di dalam hari yang berlalu dengan cepat ini
Aku mencari sesuatu yang tak berhenti bersinar
Ah, mari mempercayai sesuatu yang dapat berubah hari ini
Mari hidup seperti ini di esok hari

Penerjemah: Egy Erzagian




2 komentar

  1. mantap min makasih udah nyediain lirik romaji lagu ini, lagu favorit saya nih wkwk

    ReplyDelete
    Replies
    1. (๑•̀ㅂ•́)✧ wah mantap.. ternyata ada juga yang suka lagu ini

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer