[Lirik+Terjemahan] Novelbright - Walking with you (Berjalan bersamamu)





Novelbright - Walking with you (Berjalan bersamamu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kazoe kirenai hodo no omoi wo
Ima nara kitto anata ni todoku you ni
Sakebu yo

Itsukara ka sono me ni utsuru keshiki subete ga
Marude hikari no nai yami no naka wo miteiru you
Kanashimi ni obie nigedashi sou ni natta toki
Anata ga kureta kotoba ni sukuwareta nda yo

Kagami ni utsuru jibun ga jojo ni jojo ni
Mahou ga kakatta you ni kawatte iku kedo
Aikawarazu mujaki na egao no
Anata wo miteitai kara

Kazoe kirenai hodo no omoi wo
Itsumade mo okuri tsuzuketeku nda zutto zutto saku mo
Kurikaeshi kokoro ni chikau yo
Te wo nigiri zutto soba ni iru nda soshite kesshite hanasanai yo

I make up self mind
that I‘m just keeping to go my Chose way from now on
Somebody cannot stop me
No matter what you said
No matter what you thought

Kokoro ga orekake akirame sou na toki mo
Nani mo iwazu tada dakishimete kureta

Tokidoki kimi no kotoba wa rifujin de
Iradachi wo oboeru you na shunkan mo aru kedo
Sonna kimi ga boku wa itoshikute kono te de mamoritai

Utsurikawari yuku kisetsu wo
Kono me de anata to nagameteitai na
Donna iro demo aisuru koto ga deki sou
E ni kaita you na shiawase wo tsukami torou

50-nen-go no mirai mo kitto
Shiranu ma ni shiawase no imi wo mitsukedashiteiru nda
Sekaijuu no dare yori mo zutto
Kono saki mo anata to futari de motto motto mae e arukitai Oh...

Kagayaku hoshi no you na kimi to nara
Kazoekirenai hodo no negai wo
Ikura demo kanaete yukeru hazu sa 
Nando datte zutto We can do it.

KANJI:

数え切れないほどの想いを
今ならきっとあなたに届くように
叫ぶよ

いつからかその目に映る景色全てが
まるで光の無い闇の中を見ているよう
悲しみに怯え逃げ出しそうになった時
あなたがくれた言葉に救われたんだよ

鏡に映る自分が徐々に徐々に
魔法がかかったように変わっていくけど
相変わらず無邪気な笑顔の
あなたを見ていたいから

数え切れないほどの想いを
いつまでも贈り続けてくんだずっとずっと先も
繰り返し心に誓うよ
手を握りずっとそばにいるんだそして決して離さないよ

I make up self mind.
that I’m just keeping to go my Chose way from now on.
somebody cannot stop me.
No matter what you said,
No matter what you thought.

心が折れかけ諦めそうな時も
何も言わずただ抱きしめてくれた

時々君の言葉は理不尽で
苛立ちを覚えるような瞬間もあるけど
そんな君が僕は愛しくてこの手で守りたい

移り変わり行く季節を
この目であなたと眺めていたいな
どんな色でも愛することができそう
絵に描いたような幸せを掴み取ろう

50年後の未来もきっと
知らぬ間に幸せの意味を見つけ出しているんだ
世界中の誰よりもずっと
この先もあなたと二人でもっともっと前へ歩きたい Oh..
輝く星のような君となら
数え切れないほどの願いを
いくらでも叶えて行けるはずさ
何度だってずっと We can do it.

INDONESIA:

Perasaanku yang tak terhitung jumlahnya ini
Kuyakin sekarang pasti dapat menggapai dirimu
Aku berteriak

Entah sejak kapan segala hal yang terbayang di mataku
Bagaikan pemandangan di dalam kegelapan tanpa cahaya
Ketika aku takut pada kesedihan dan ingin melarikan diri
Aku selalu terselamatkan oleh kata-kata yang kau berikan

Sosok diriku yang terbayang di cermin, secara bertahap
Menjadi sosok yang berbeda bagai menggunakan sihir
Senyummu yang polos seperti biasanya
Membuatku ingin bertemu denganmu

Perasaanku yang tak terhitung jumlahnya ini
Sampai kapan pun akan terus kuberikan kepadamu, selalu dan seterusnya
Aku akan berjanji pada hatiku berkali-kali
Aku akan berada di sisimu, mengenggam tanganmu, dan takkan melepaskannya

Aku telah membuat keputusan
Bahwa aku akan terus pergi pada jalan yang telah kupilih mulai sekarang
Tak ada yang dapat menghentikanku
Tak peduli apa pun yang kau katakan
Tak peduli apa pun yang kau pikirkan

Bahkan saat hatiku hancur dan merasa ingin menyerah
Kau selalu memelukku tanpa mengatakan apa pun

Terkadang kata-katamu terdengar tak masuk akal
Meski ada saat-saat yang kuingat terasa mengesalkan
Aku tetap mencintaimu, aku akan menjagamu dengan tangan ini

Di dalam musim yang silih-berganti
Aku ingin melihat dirimu dengan mataku sendiri
Aku merasa dapat mencintai warna seperti apa pun
Seperti melukiskan warna, mari kita meraih kebahagiaan

Kuyakin di masa depan setelah 50 tahun pun
Kita pasti dapat menemukan makna dari kebahagiaan tanpa menyadarinya
Lebih dari siapa pun di seluruh dunia ini
Aku ingin berjalan ke masa depan bersama denganmu, selalu dan selamanya, Oh...

Selama bersama dirimu yang seperti bintang
Harapanku yang terhitung jumlahnya ini
Berapa pun pasti dapat menjadi nyata
Berapa kali pun kita pasti dapat melakukannya.




4 komentar

  1. WOW!! maknanya dalem banget relate banget sama hidup saya wkwk

    Makasih min😁

    ReplyDelete
  2. sankyu ka liriknya, mhihi syukaaa. btw ini soundtrack anime kah

    ReplyDelete
  3. Dalam banget maknanya..relate bgt sma keadaan saya sekarang :')

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer