[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Naze Koi wo Shite Konakattan Darou?​ (Mengapa Dulu Aku Tak Pernah Jatuh Cinta?)

Sakurazaka46 - Naze Koi wo Shite Konakattan Darou?​ (Mengapa Dulu Aku Tak Pernah Jatuh Cinta?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yeah... Woo...

Chotto kurai ukarechattatte
Kidzukeba sukippu shiteitatte
Omoidashi warai toka shichatte mo
Datte hajimete kareshi ga dekichatte
Nandaka fuwafuwa shite kichatte
Kokoro koko ni nakunacchaun deshou?

Nani iwaretatte
Zenzen ki ni naranai
Hohoemi kaeshite ageru
Shiawase wa teki tsukuranai

Naze koi wo shite konakatta?
Ima made zutto baka ni shiteta
Datte doitsu mo koitsu mo I love you te
Marude sagari no tsuita neko da
Demo koi wo shite mite wakattanda
Hito wa nan no tame ni ikiru no ka
Meguriatte aishiatte mu ni natte
Jibun janai hontou no jibun mitsuketai

Hito mae de ichaicha to ka
Sumaho no shashin miseru to ka
Koibana bakari katacchau to ka
Sonna bakappuru wo norotteta no ni
Tanoshii natte omoete kite
Osoroi no ringu shitari shite

Mou sugu Christmas
Valentine Day mo arushi
Tanjoubi wa dou iu Plan?
Shiawase wa jibun shidai no mono

Sou koi wo shite konakatta no
Chikagoro watashi moriagarichuu
Datte konna tanoshii Love story
Dorama to ka miteru baai janai
Motto hayaku kidzukeba yokatta wa
Koi wa shujinkou ni narubeki yo
Dokidoki shite harahara shite kyun to shite

Mayotteiru hitotachi yo
Sugu ni kokuhaku shichainasai
Soba de miteiru kankyaku yori
Mitsumeatte dakiatte
Kisu wo shimashou

Ah...

Shiawase wa sanka suru koto

Naze koi wo shite konakatta?
Ima made zutto baka ni shiteta
Datte doitsu mo koitsu mo I love you te
Marude sagari no tsuita neko da
Demo koi wo shite mite wakattanda
Hito wa nan no tame ni ikiru no ka
Meguriatte aishiatte mu ni natte
Jibun janai hontou no jibun mitsuketai

KANJI:

櫻坂46 - なぜ 恋をして来なかったんだろう?

Yeah...woo...

ちょっとくらい浮かれちゃったって
気付けばスキップしていたって
思い出し笑いとかしちゃっても
だって初めて彼氏ができちゃって
なんだかふわふわしてきちゃって
心ここになくなっちゃうんでしょ?

何言われたって
全然気にならない
微笑み返してあげる
幸せは敵作らない

なぜ恋をしてこなかった?
今までずっと馬鹿にしてた 
だってどいつもこいつもI love youて
まるで盛りのついた猫だ
でも恋をしてみてわかったんだ
人は何のために生きるのか
巡り合って愛し合って無になって
自分じゃない本当の自分見つけたい

人前でイチャイチャとか
スマホの写真見せるとか
恋バナばかり語っちゃうとか
そんなバカップルを呪ってたのに
楽しいなって思えてきて
お揃いのリングしたりして

もうすぐクリスマス
バレンタインデーもあるし
誕生日はどういうプラン?
幸せは自分次第のもの

そう恋をしてこなかったの
近頃私盛り上がり中
だってこんな楽しいLove story
ドラマとか観てる場合じゃない  
もっと早く気付けばよかったわ
恋は主人公になるべきよ
ドキドキしてハラハラしてキュンとして

迷っている人たちよ
すぐに告白しちゃいなさい
側で見ている観客より
見つめ合って抱き合って
キスをしましょう

Ah...

幸せは参加すること

なぜ恋をしてこなかった?
今までずっと馬鹿にしてた 
だってどいつもこいつもI love youて
まるで盛りのついた猫だ
でも恋をしてみてわかったんだ
人は何のために生きるのか
巡り合って愛し合って無になって
自分じゃない本当の自分見つけたい

INDONESIA:

Yeah... Woo...

Perasaanku menjadi sedikit melayang-layang
Tanpa disadari aku melompat dengan bahagia
Jika diingat kembali, rasanya membuatku tertawa
Karena aku baru pertama kali mendapatkan pacar
Entah kenapa perasaanku menjadi begitu lembut
Mungkinkah hatiku akan menjadi hilang di sini?

Apa pun kata orang lain
Aku tak peduli sama sekali
Akan kubalas dengan senyuman
Kebahagiaan takkan membuat musuh

Mengapa dulu aku tak pernah jatuh cinta?
Hingga sekarang aku selalu menertawakannya
Karena siapa pun yang berkata "aku mencintaimu"
Bagaikan kucing yang memelas kasih sayang
Tapi setelah jatuh cinta, aku pun mengetahui
Tentang untuk apa semua orang terus hidup?
Untuk bertemu, untuk mencinta, dan menjadi kosong
Aku bukan diriku, aku ingin mencari diriku sebenarnya

Terlihat bermesraan di depan umum
Memperlihatkan foto kepada orang lain
Ataupun hanya membicarakan tentang cinta
Meski dulu aku menghina hal bodoh seperti itu
Kini semua itu menjadi menyenangkan
Bahkan aku mulai mencari cincin yang serasi

Hari Natal sebentar lagi tiba
Hari Valentine juga akan tiba
Bagaimana rencana untuk ulang tahun?
Kebahagiaan adalah milik masing-masing

Ya, aku yang dulu tak pernah jatuh cinta
Sekarang justru menjadi semakin bersemangat
Karena aku tak sedang menyaksikan drama
Atau kisah cinta yang menyenangkan, iya kan?
Seharusnya aku menyadarinya lebih awal lagi
Dan cinta harus menjadi pemeran utamanya
Menyenangkan, mendebarkan, hati berdegup kencang

Wahai orang yang kehilangan arah
Segera ungkapkan perasaan cintamu itu
Daripada menjadi penonton dari dekat
Lebih baik saling menatap dan berpelukan
Kemudian berciuman

Ah...

Kebahagiaan adalah tentang berpartisipasi

Mengapa dulu aku tak pernah jatuh cinta?
Hingga sekarang aku selalu menertawakannya
Karena siapa pun yang berkata "aku mencintaimu"
Bagaikan kucing yang memelas kasih sayang
Tapi setelah jatuh cinta, aku pun mengetahui
Tentang untuk apa semua orang terus hidup?
Untuk bertemu, untuk mencinta, dan menjadi kosong
Aku bukan diriku, aku ingin mencari diriku sebenarnya



4 komentar

  1. Makasih lirik terjemahannya min..👍👍👍
    Otsukaresama 🙏🙏🙏
    Ditunggu next couplingnya.. 😄😄😄

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram