[Lirik+Terjemahan] adieu - Yoru no Ato (Setelah Malam)

adieu - Yoru no Ato (Setelah Malam)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Anata ga uso wo tsukanakute mo
Ikite ikemasu you ni to
Nankai mo nansenkai mo negatteiru
Sayonara

Oyasumi soba ni iru no ni
Ase ga kawakeba chigau kao de
Ruuju no nareta nioi wa
Anata no mae ja yaku ni tatanai

Me ni mieru saibou dake
Yoru ni hibiita nakigoe dake
Toomei na baransu dake
Anata ni totte tsugou ga ii

Aoi taion furuenu mune
Kantan na kao shite warawanai de

Anata ga uso wo tsukanakute mo
Ikite ikemasu you ni to
Nankai mo nansenkai mo negatteiru
Sayonara

Love song mitai na hibi
Film ni sura mo nokori wa shinai
Namae nante nai mitsu wo
Barenai you ni nigirishimeta

Aoi taion furuenu mune
Kantan ni dakishimete shimawanai de

Anata ga uso wo tsukanakute mo
Ikite ikemasu you ni to
Nankai mo nansenkai mo negatteiru kara
Anata no kuchiguse no ai wa
Tokenai majinai no you da
Ichido no sayonara
Saigo ni ai wo komete

Fuzakete chakashite ienaku natta
Ima sara no touzen aishiteiru

Anata ga uso wo tsukanakute mo
Ikite ikemasu you ni to
Nankai mo nansenkai mo negatteiru no yo

Motta omoide no subete
Kanashimi dake ja sabishii deshou
Yoru no ato majinai hodoite
Ageru wa

Sayonara

KANJI:

adieu - よるのあと

あなたが嘘をつかなくても
生きていけますようにと
何回も何千回も 願っている
さよなら

おやすみ そばにいるのに
汗が 乾けば 違う顔で
ルージュの慣れた匂いは
あなたの前じゃ 役に立たない

目に見える 細胞だけ
夜に響いた 鳴き声だけ
透明な バランスだけ
あなたにとって都合がいい

青い 体温 震えぬ胸
簡単な顔して笑わないで

あなたが嘘をつかなくても
生きていけますようにと
何回も何千回も 願っている
さよなら

ラブソングみたいな 日々
フィルムにすらも 残りはしない
名前なんてない蜜を
ばれないように 握りしめた

青い 体温 震えぬ胸
簡単に 抱きしめてしまわないで

あなたが嘘をつかなくても
生きていけますようにと
何回も何千回も 願っているから
あなたの口癖の愛は
解けない呪いのようだ
一度のさよなら
最後に愛を込めて

ふざけて 茶化して 言えなくなった
今更の当然 愛している

あなたが嘘をつかなくても
生きていけますようにと
何回も何千回も 願っているのよ

持った思い出のすべて
悲しみだけじゃ寂しいでしょう
よるのあと 呪い解いて
あげるわ

さよなら

INDONESIA:

Meski kau tak membuat kebohongan
Aku harap agar aku dapat terus hidup
Beberapa kali hingga ribuan kali, aku berharap
Selamat tinggal

Selamat tidur, meski aku berada di sisimu
Saat keringat mengering, wajahku berbeda
Aroma perona pipi yang terasa familiar
Di hadapanmu kini sudah mencolok lagi

Hanya satu individu yang dapat terlihat
Hanya tangis yang bergema di malam hari
Hanya ada keseimbangan yang transparan
Bagimu, semua itu terasa begitu nyaman

Biru, suhu tubuh, dan hati yang gemetar
Jangan memperlihatkan senyum dengan mudahnya

Meski kau tak membuat kebohongan
Aku harap agar aku dapat terus hidup
Beberapa kali hingga ribuan kali, aku berharap
Selamat tinggal

Setiap hari terasa bagaikan lagu cinta
Bahkan tak ada yang terisa di dalam film
Madu yang tak memiliki nama itu
Kugenggam erat agar tak dapat terlihat

Biru, suhu tubuh, dan hati yang gemetar
Jangan tiba-tiba memelukku dengan mudahnya

Meski kau tak membuat kebohongan
Aku harap agar aku dapat terus hidup
Beberapa kali hingga ribuan kali, aku terus berharap
Perasaan cinta dari kalimat favoritmu
Bagaikan kutukan yang tak terpecahkan
Selamat tinggal untuk sekali saja itu
Pada akhirnya dipenuhi dengan cinta

Bermain dan bercanda hingga tak bisa diucapkan
Tentu saja sekarang, aku masih mencintaimu

Meski kau tak membuat kebohongan
Aku harap agar aku dapat terus hidup
Beberapa kali hingga ribuan kali, aku berharap

Itulah semua kenangan yang kumiliki
Kesedihan hanya akan membuat rasa sepi, kan?
Setelah malam itu, aku menghancurkan kutukan
Akan kuucapkan

Selamat tinggal

  • Pendapat admin penguin🐧: Lagu ini bisa mengantarkan tidur dengan lelap meski sebenarnya lagu ini tentang perpisahan. Sempat berpikir apakah lagu-lagu adieu adalah spesalisnya lagu perpisahan, soalnya 'adieu' sendiri memiliki arti 'selamat tinggal'.


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram