[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Boku ga Motteru Mono Nara (Jika Itu Sesuatu Yang Kumiliki)

22/7 - Boku ga Motteru Mono Nara (Jika Itu Sesuatu Yang Kumiliki)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku ga motteru mono nara wakete agerareru kedo
Naze ka kimi ga motometeiru mono dake mottenainda

Michi no ue ni taoreteita
Kimi no koto wo tasuketakatta
Donna sadame ni nagasarete
Doko wo samayotte kita no ka?

Boku no me wo jitto mite ookiku kubi wo yoko ni furi
Junban niramitsuke namida ga fui ni afure dasu

Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii
Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii
Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo
Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou

Doko de ame ni utareta no ka?
Doko de kaze ni fukareteta no ka?
Yane sae nai samui basho de
Dare wo urandeita no ka?

Hito wa mina, byoudou da to kamisama kara kikasaretatte
Zetsubou bakari shite yume wa minai tte chikattanda

Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii
Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii
Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo
Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou

Nani wo sureba hito to shite mune wo hatte ikirareru no ka?
Nando mo toikaketeru yasashisa nante gizen darou

Boku wa nani wo motteite nani wo motteinai no ka?
Sore ga atarimae datta shiawase nanka iranai
Boku wa nani wo motteite nani wo ushinatta no darou?
Kimi ni nanika ataerareru nara ai shika nai

Boku ga motteru mono nara wakete agerareru kedo
Naze ka kimi ga motometeiru mono dake mottenainda

KANJI:

22/7 - 僕が持ってるものなら

僕が持ってるものなら分けてあげられるけど
なぜか君が求めているものだけ持ってないんだ

道の上に倒れていた
君のことを助けたかった
どんな運命に流されて
どこをさまよってきたのか?

僕の眼をじっと見て大きく首を横に振り
順番睨みつけ涙が不意に溢れ出す

僕が持ってるものなら全部あげたっていい
それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい
僕が持ってるものならたった一つのものでも
この世に生まれた命の意味と交換しよう

どこで雨に打たれたのか?
どこで風に吹かれてたのか?
屋根さえ無い寒い場所で
誰を恨んでいたのか?

人は皆、平等だと神様から聞かされたって
絶望ばかりして夢は見ないって誓ったんだ

僕が持ってるものなら全部あげたっていい
それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい
僕が持ってるものならたった一つのものでも
この世に生まれた命の意味と交換しよう

何をすれば人として胸を張って生きられるのか?
何度も問いかけてる優しさなんて偽善だろう

僕は何を持っていて何を持っていないのか?
それが当たり前だった幸せなんかいらない
僕は何を持っていて何を失ったのだろう?
君に何か与えられるなら愛しかない

僕が持ってるものなら分けてあげられるけど
なぜか君が求めているものだけ持ってないんだ

INDONESIA:

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya
Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan

Ketika tergeletak di atas jalan
Aku merasa ingin menolongmu
Takdir seperti apa yang menerpamu?
Ke mana kau akan pergi berkelana?

Kau terdiam memandangku, menggelengkan kepala dengan lebar
Ketika bertatapan secara bergantian, tiba-tiba air mata mengalir

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya
Karena aku berharap kau dapat berhenti menangis dan tersenyum
Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja
Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini

Apakah diterpa hujan di suatu tempat?
Apakah dihembus angin di suatu tempat?
Di tempat dingin tanpa dapat berteduh
Kepada siapa kau menyimpan dendam?

Meski pun Tuhan mengatakan "semua orang adalah setara"
Aku berjanji takkan melihat mimpi yang penuh keputusasaan

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya
Karena aku berharap kau dapat berhenti menangis dan tersenyum
Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja
Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini

Apa yang harus kulakukan agar hidup dengan bangga sebagai manusia?
Aku terus bertanya berkali-kali, apakah kebaikan adalah kemunafikan?

Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang tak kumiliki?
Itu adalah hal yang biasa, bahkan kebahagiaan tak diperlukan
Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang telah hilang?
Jika harus memberikan sesuatu padamu, maka itu adalah cinta

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya
Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram