[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Boku ga Motteru Mono Nara (Jika Itu Sesuatu Yang Kumiliki)





22/7 - Boku ga Motteru Mono Nara (Jika Itu Sesuatu Yang Kumiliki)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku ga motteru mononara wakete agerareru kedo
Naze ka kimi ga motometeru mono dake mottenainda

Michi no ue ni taoreteita
Kimi no koto wo tasuketakatta
Donna sadame ni nagasarete
Doko wo samayotte kita no ka?

Boku no me wo jitto mite
Ookiku kubi wo yoko ni furi
Chuu wo niramitsuke
Namida ga fui ni afuredasu

Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii
Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii
Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo
Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou

Doko de ame ni utareta no ka?
Doko de kaze ni fukareteta no ka?
Yane sae nai samui basho de
Dare wo urandeita no ka?

Hito wa mina byoudou da to
Kamisama kara kikasaretatte
Zetsubou bakari shite
Yume wa minai tte chikattanda

Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii
Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii
Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo
Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou

Nani wo sureba hito to shite
Mune wo hatte ikirareru no ka?
Nando mo toikaketeru
Yasashisa nante gizen darou

Boku wa nani wo motteite nani wo mottenai no ka
Sore ga atarimae datta shiawase nanka iranai
Boku wa nani wo motteite nani wo ushinatta no darou
Kimi ni nanika wo ataerareru nara ai shika nai

Boku ga motteru mono nara wakete agerareru kedo
Naze ka kimi ga motometeru mono dake mottenainda

KANJI:

22/7 - 僕が持ってるものなら

僕が持ってるものなら分けてあげられるけど
なぜか君が求めてるものだけ持ってないんだ

道の上に倒れていた
君のことを助けたかった
どんな宿命に流されて
どこを彷徨って来たのか?

僕の瞳をじっと見て
大きく首を横に振り
宙を睨みつけ
涙がふいに溢れ出す

僕が持ってるものなら全部あげたっていい
それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい
僕が持ってるものならたった一つのものでも
この世に生まれた命の意味と交換しよう

どこで雨に打たれたのか?
どこで風に吹かれてたのか?
屋根さえない寒い場所で
誰を恨んでいたのか?

人間は皆 平等だと
神様から聞かされたって
絶望ばかりして
夢は見ないって誓ったんだ

僕が持ってるものなら全部あげたっていい
それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい
僕が持ってるものならたった一つのものでも
この世に生まれた命の意味と交換しよう

何をすれば人間として
胸を張って生きられるのか?
何度も問いかけてる
やさしさなんて偽善だろう

僕は何を持っていて何を持ってないのか
それが当たり前だったしあわせなんかいらない
僕は何を持っていて何を失ったのだろう
君に何かを与えられるなら愛しかない

僕が持ってるものなら分けてあげられるけど
なぜか君が求めてるものだけ持ってないんだ

INDONESIA:

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya
Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan

Ketika tergeletak di atas jalan
Aku merasa ingin menolongmu
Takdir seperti apa yang menerpamu?
Ke mana kau akan pergi berkelana?

Kau terdiam memandang mataku
Menggelengkan kepala dengan lebar
Memandang ke udara sekitar
Tiba-tiba air mata mulai mengalir

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya
Karena aku berharap kau berhenti menangis dan mulai tersenyum
Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja
Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini

Apakah diterpa hujan di suatu tempat?
Apakah dihembus angin di suatu tempat?
Di tempat dingin tanpa dapat berteduh
Kepada siapa kau menyimpan dendam?

"Semua orang adalah setara"
Meski Tuhan mengatakan itu
Hanya penuh dengan keputusasaan
Berjanji takkan pernah bermimpi lagi

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya
Karena aku berharap kau berhenti menangis dan mulai tersenyum
Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja
Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini

Apa yang harus kulakukan agar dapat
Hidup dengan bangga sebagai manusia?
Aku pun terus bertanya berkali-kali
Apakah kebaikan adalah kemunafikan?

Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang tak kumiliki?
Itu adalah hal yang biasa, bahkan kebahagiaan tak diperlukan
Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang telah hilang?
Jika harus memberikan sesuatu padamu, maka itu adalah cinta

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya
Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan



3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer