[Lirik+Terjemahan] Akiyama Kiro - Bottoms call

Akiyama Kiro - Bottoms call


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Naa choushi dou dai
Kocchi wa aikawarazu sanzan da
Asa ni me ni keriiretari suru kafein
Yoru ni nemuru tame ni nomu arukooru ga
Sora no ai fusaideru
Zako-iro in the curtain

Aa tanoshikunai yo
(Genki janai yo)
You and I
But and I, You
Wakannai yo na
Kanashin den no?
You or wa nai
Wakannai no?
Ka naa

Souzou shita yori se wa nobita
Demo kuu neru neru neru ne
Kawaran ne okashii kai?
Demo hora kimi mo nanka chotto
Yoru ni monsutaa katte nonden no
Atama ga okashii ze
Kurushii kai? Kurushii kai?
Naa tama ni denwa kure yo
Naa

Naa choushi dou dai
Kocchi wa kuso ika na kandansa
Kataku na ni teishoku ni wa tsukanaishi
Kanojo... wa
Sora no ai fusaideru
Zako-iro in the curtain

Souzou ijou ni isogashii
Demo yaru zeru zeru zeru den
Kawaran ne okashii kai?
Demo hora kimi mo nanka chotto
Yoru ni majipushii kietenai ten no
Mada mada kawaii ne
Kurushii kai? Kurushii kai?
Naa tama ni denwa kure yo
Naa

Heta na ai yori attakai
Tetsuiro on the stove

Me de mite mimi de kiki
Kuchi de tabe ashi de aruku
Nani shite mo iinda ze
Kimi no te wa

Souzou shita yori se wa nobita
Demo kuu neru neru neru ne
Kawaran ne okashii kai?
Demo hora kimi mo nanka chotto
Yoru ni monsutaa katte nonden no
Atama ga okashii ze
Kurushii kai? Kurushii kai?
Naa tama ni denwa kure yo
Naa

Souzoui jou ni taikutsu da
Demo dara dara dara dara to
Kyuujitsu ni kudaranai
Naga denwa shiyou yo
Dou shiyou mo nai mainichi wo
Nee motto motto motto
Hiki nobashi sepia-iro
Isshou nigeyou yo
Naa

KANJI:

秋山黄色 - Bottoms call

なあ 調子どうだい
こっちは相変わらず散々だ
朝に目に蹴り入れたりするカフェイン
夜に眠る為に飲むアルコールが
空の愛塞いでる
雑魚色 in theカーテン

ああ 楽しくないよ
(元気じゃないよ)
You and I
but and I, You
分かんないよな
悲しんでんの?
You orは無い
分かんないの?
かなあ

想像したより背は伸びた
でも食うねるねるねるね
変わらんね おかしいかい?
でもほら君もなんかちょっと
夜にモンスター飼って呑んでんの
頭がおかしいぜ
苦しいかい? 苦しいかい?
なあたまに電話くれよ
なあ

なあ 調子どうだい
こっちはクソ以下な寒暖差
頑なに定職には就かないし
彼女…は
空の愛塞いでる
雑魚色 in theカーテン

想像以上に忙しい
でもやるゼルゼルゼル伝
変わらんね おかしいかい?
でもほら君もなんかちょっと
夜にマジプシー消えて泣いてんの
まだまだかわいいね
苦しいかい? 苦しいかい?
なあたまに電話くれよ
なあ

下手な愛より暖かい
鉄色 on theストーブ

目で見て耳で聞き
口で食べ足で歩く
何してもいいんだぜ
君の手は

想像したより背は伸びた
でも食うねるねるねるね
変わらんね おかしいかい?
でもほら君もなんかちょっと
夜にモンスター飼って呑んでんの
頭がおかしいぜ
苦しいかい? 苦しいかい?
なあたまに電話くれよ
なあ

想像以上に退屈だ
でもだらだらだらだらと
休日にくだらない
長電話しようよ
どうしようもない毎日を
ねえもっともっともっと
引き伸ばしセピア色
一生逃げようよ
なあ

INDONESIA:

Hei, bagaimana kabarmu di sana?
Di sini kabarku berantakan seperti biasanya
Dengan kafein yang menendang mata di pagi hari
Alkohol yang diminum demi tidur di malam hari
Menghalangi perasaan cinta di langit
Dengan warna jingga pucat di tirai

Ah, rasanya tak menyenangkan
(Aku tak baik-baik saja)
Kau dan aku
Tapi dan aku, kau
Aku tak dapat mengerti
Apakah merasa sedih?
Kau atau, tapi tak ada
Apakah dapat mengerti?
Bagaimana?

Lebih dari perkiraanku, aku tumbuh dewasa
Tapi aku hanya makan, tidur, tidur, dan tidur
Tak pernah berubah, bukankah hal itu aneh?
Tapi lihatlah, karena kau dapat sedikit berubah
Mengambil dan meminum monster di malam hari
Pikiranku menjadi sedikit gila
Apakah menyakitkan? Apakah menyakitkan?
Hei, hubungilah diriku ini sesekali
Hei

Hei, bagaimana kabarmu di sana?
Di sini perbedaan suhunya rendah dan mengesalkan
Tak bisa mendapatkan pekerjaan dengan keras kepala
Dia...
Menghalangi perasaan cinta di langit
Dengan warna jingga pucat di tirai

Lebih sibuk daripada perkiraanku
Tapi aku tetap, tetap, tetap melakukannya
Tak pernah berubah, bukankah hal itu aneh?
Tapi lihatlah, karena kau dapat sedikit berubah
Magypsy menghilang di malam hari dan menangis
Namun masih terlihat lucu, kan?
Apakah menyakitkan? Apakah menyakitkan?
Hei, hubungilah diriku ini sesekali
Hei

Lebih hangat dari cinta yang buruk
Warna besi di atas kompor gas

Melihat dengan mata, mendengar dengan telinga
Makan dengan mulut dan berjalan dengan kaki
Lihatlah, aku dapat melakukan apa pun
Tanganmu...

Lebih dari perkiraanku, aku tumbuh dewasa
Tapi aku hanya makan, tidur, tidur, dan tidur
Tak pernah berubah, bukankah hal itu aneh?
Tapi lihatlah, karena kau dapat sedikit berubah
Mengambil dan meminum monster di malam hari
Pikiranku menjadi sedikit gila
Apakah menyakitkan? Apakah menyakitkan?
Hei, hubungilah diriku ini sesekali
Hei

Lebih membosankan dari perkiraanku
Tapi aku hanya bermalas-malasan saja
Menjadi tak berguna di hari libur
Hubungilah aku dengan waktu yang lama
Pada keseharian yang tak bisa diperbuat
Hei, lebih lagi, lebih lagi, dan lebih lagi
Warna sepia membentang lebih luas
Mari melarikan diri dari hidup ini
Hei


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram