[Lirik+Terjemahan] Eve × Sou - Myoujou Galactica (Galaksi Bintang Kejora)





Eve × Sou - Myoujou Galactica (Galaksi Bintang Kejora)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hoshi no furu tabi ni koi wo suru tabi ni bye bye
Datte, yoru wa galactica

Konya wa uchuu no iolite ga iya ni mabushii kara
Machi no neon (kara mo) seishukuri (dokoka) nigeyou ka futari

Shidokenai gurai yuragu gurasu ga kokoro madowasu kara
Anata dake (kimi dake) konya dake (yoru ni) hoshi hashigo kakeru

Mitsume anata no hyoujou terashite myoujou galactica
Miageta (anata no) hitomi ga (uchuu ga) kirakira tte hikaru
Chikadzuku hodo ni hold on nee kodoku goto dakishimete
Futari no (ginga de) te to te ga (hoshi to hoshi ga) majiwatte
Koi wa galactica

(Pappappaya pappapappaaya)

Aa, onaji pace de oyogi dasu pavement
Yoi to yoi de tsunagu asa e ichido kiri no dance
Anata to watashi no tomosu hoshi no yukue wa
Nan-kounen saki wo sashita

Musubu Orion no ai no hoshi ga makka ni moeru kara
Konya dake (kimi dake) odorimashou (yoru wa) amanojaku dakara

Mitsume anata no hyoujou kakushite myoujou galactica
Sono tokimeita kimochi ga michi datte tesaguri de ii kara

Umareta mama no shoudou kakushite myoujou galactica
Watashi no (anata no) kodou ga (kodou ga) dokidoki tte hayaru
Kowareru hodo ni hold on hontou no koto iwanai de
Saigo no (yoake wa) te to te ga (hoshi to hoshi ga) hodokete
Kimi wa galactica itsu datte, ai wa romantica

(Pappappaya pappapappaaya)

KANJI:

Eve × Sou - 明星ギャラクティカ

星の降るたびに 恋をするたびに バイバイ
だって、夜はギャラクティカ

今夜は宇宙のアイオライトが いやに眩しいから
街のネオン(からも)星宿り(何処か)逃げようかふたり

しどけないぐらい揺らぐグラスが 心惑わすから
あなただけ(君だけ)今夜だけ(夜に)星梯子掛ける

見つめあなたの表情 照らして明星ギャラクティカ
見上げた(あなたの)瞳が(宇宙が)キラキラって光る
近づくほどにホードン ねえ孤独ごと抱きしめて
ふたりの(銀河で)手と手が(星と星が)交わって
恋はギャラクティカ

(パッパッパヤ パッパパッパーヤ)

嗚呼、同じペースで 泳ぎだすペーヴメント
宵と宵でつなぐ朝へ 一度きりのダンス
あなたとわたしの灯す星の行方は
何光年先を指した

結ぶオリオンの愛の星が 真っ赤に燃えるから
今夜だけ(君だけ)踊りましょう(夜は)天邪鬼だから

見つめあなたの表情 隠して明星ギャラクティカ
そのときめいた気持ちが 未知だって手探りでいいから

生まれたままの衝動 隠して明星ギャラクティカ
わたしの(あなたの)鼓動が(鼓動が)ドキドキって疾る
壊れる程にホードン 本当のこと言わないで
最後の(夜明けは)手と手が(星と星が)ほどけて
君はギャラクティカ いつだって、愛はロマンティカ

(パッパッパヤ パッパパッパーヤ)

INDONESIA:

Setiap kali bintang jatuh, setiap kali jatuh cinta, selamat tinggal
Karena, malam adalah galaksi

Karena malam ini kordierit di luar angkasa terlihat begitu menyilaukan
Mari kita melarikan diri (dari) kota neon ini (ke suatu tempat) ke suatu konstelasi

Karena kaca yang berguncang dengan tak stabil membuat hatiku cemas
Hanya dirimu (hanya dirimu), malam ini (malam ini), mari menaiki tangga ke bintang

Ketika aku menatapmu, wajahmu bagaikan galaksi bintang kejora yang bersinar
Tatapanmu (ketika melihat) ke langit (dan luar angkasa) terlihat begitu berkilau
Semakin dekat semakin baik, tunggu, hei, peluklah seluruh perasaan sepi ini
Di galaksi (kita berdua), kedua tangan (bintang dan bintang) saling berpotongan
Cinta adalah galaksi

(Pappappaya pappapappaaya)

Ah, di jalan trotoar ketika berjalan dengan langkah yang sama
Dari malam ke malam hingga pagi, dengan tarian sekali saja
Keberadaan bintangmu dan juga bintangku yang bersinar terang
Berapa tahun cahaya mereka terpisah?

Karena rasi bintang cinta Orion yang terjalin terbakar menjadi merah
Malam ini (hanya dirimu), mari kita menari (karena malam ini) terlihat berkebalikan

Ketika aku menatapmu, wajahmu bagaikan galaksi bintang kejora tersembunyi
Meski perasaan yang berdebar-debar ini tak diketahui, tak apa untuk menjelajahinya

Debaran yang tetap tercipta ini bagaikan galaksi bintang kejora tersembunyi
Hatiku (dan hatimu) yang berdebar (yang berdebar) berdenyut dengan semakin cepat
Meski sepertinya akan hancur, tunggu, jangan katakan kebenarannya padaku
Pada fajar (yang terakhir), kedua tangan (bintang dan bintang) saling terurai
Kau adalah galaksi, dan cinta akan selalu menjadi romantis

(Pappappaya pappapappaaya)



1 komentar

  1. Seneng banget sama blog ini wkwk blognya rapih jadi enak bacanya, semangat nulisnya admin ❤️ btw di blog ini belum ada lirik eve yg rabbit gray ya wkwk kalo boleh terjemahin yg itu juga dong minn 👉🏿👈🏿

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer