[Lirik+Terjemahan] ≠ME (Not Equal Me) - Jibun Sanka (Memuji Diri Sendiri)

≠ME (Not Equal Me) - Jibun Sanka (Memuji Diri Sendiri)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kyou no sakamichi wa nazeka nagaku tooku mieru
Tachi kogi suru tairyoku mo naku nari tameiki

Orenji-iro no hikari mo kyou wa makkura da ne
Hoshi mo nai sora wa mou mikata janai naa

Ah kyou no misu omoidashite
Nandaka hazaado ranpu tentouchuu
Omoku nacchatta puraido to hora
Nimotsu chotto oite yasunde itte

Kyou no kimi datte ganbatteita
Boku wa zutto homeru yo
Afure sou na namida wa zenbu
Konya de nagashi tsukushichatte
Kocchi mite waratte!
Kimi ga ima taisetsu ni suru beki na no wa jibun da
Dare yori mo omotteiru kara
Dare yori mo ganbaru kimi no koto
Gyutto dakishimeru

Hitei sarete ochikonde sono mama nagasareru
Ikitsuita sono saki ni wa nanika ga aru no ka

Kokoro ni tsuita sono kizu sapuri ja naoranai
Itami shiri yasashiku naru purosesu to shinjiyou

Ah moya moya wa sugu nagechatte
Ima sugu konbinisuiitsu kacchatte
Kioku no futa wa tobashite sa hora
Ashita no jibun wo daiji ni shite

Kimi ga kagayaki wo tomecha dame da
Me wo tsumu hito mushi shite
Utsukushii hana no mawari wa
Gaiteki mo takusan iru tte
Iu deshou? Dakara
Furuboketa jubaku nante furi hodoite hashirou
Ame ga furu yoru ni wa yasunde
Haretara mata soko kara susumeba ii
Kitto daijoubu da yo

Kimi no ima made no Ah
Doryoku wo hoshi ni kaeta nara
Kirei-sa ni sekaijuu
Kandou no namida wo nagasu darou

Kyou no kimi datte ganbatteita
Boku wa zutto homeru yo
Afure sou na namida wa zenbu
Konya de nagashi tsukushichatte
Kocchi mite waratte!
Kimi ga ima taisetsu ni suru beki na no wa jibun da
Dare yori mo omotteiru kara
Dare yori mo ganbaru kimi no koto
Gyutto dakishimeru

Dareka ga kimi wo kizutsuketa toki
Dareka ni yasashii kimi ga suki da
Hito shirezu naki sakebu koe wo sagashi
Sukutte ageru kimi ga daisuki da
Dakara jibun no koto wo mamotte
Jibun no koto ichiban homete
Boku ga ganbaru kimi no sugata wo miteru kara

KANJI:

≠ME(ノットイコールミー)- 自分賛歌

今日の坂道はなぜか長く遠く見える
立ち漕ぎする体力もなくなり ため息

オレンジ色の光も今日は真っ暗だね
星もない 空はもう味方じゃないなぁ

Ah 今日のミス 思い出して
なんだか ハザードランプ 点灯中
重くなっちゃったプライドと ほら
荷物ちょっと置いて 休んでいって

今日の 君だって 頑張っていた
僕はずっと褒めるよ
溢れそうな涙は全部
今夜で流し尽くしちゃって
こっち見て 笑って!
君が今 大切にするべきなのは 自分だ
誰よりも想っているから
誰よりも頑張る君のこと
ギュッと抱きしめる

否定されて 落ち込んで そのまま 流される
行き着いたその先には何かがあるのか

心についた その傷 サプリじゃ治らない
痛み知り 優しくなる プロセスと信じよう

Ah モヤモヤはすぐ投げちゃって
今すぐ コンビニスイーツ買っちゃって
記憶の蓋は飛ばしてさ ほら
明日の自分を大事にして

君が 輝きを止めちゃダメだ
芽を摘む人 無視して
美しい花の周りは
外敵もたくさんいるって
言うでしょう? だから
古ぼけた呪縛なんて 振り解いて 走ろう
雨が降る夜には休んで
晴れたらまたそこから進めばいい
きっと 大丈夫だよ

君の今までの Ah
努力を星に変えたなら
綺麗さに 世界中
感動の涙を流すだろう

今日の君だって 頑張っていた
僕はずっと褒めるよ
溢れそうな涙は全部
今夜で流し尽くしちゃって
こっち見て 笑って!
君が今 大切にするべきなのは 自分だ
誰よりも想っているから
誰よりも頑張る君のこと
ギュッと抱きしめる

誰かが君を傷つけた時
誰かに優しい君が好きだ
人知れず泣き叫ぶ声を
探し救ってあげる君が大好きだ
だから自分のことを守って
自分のこと一番褒めて
僕が頑張る君の姿を見てるから

INDONESIA:

Entah kenapa jalan menanjak di hari ini terlihat panjang dan lama
Kehabisan tenaga untuk mengayuh sepeda dan hanya mengeluh

Bahkan cahaya berwarna jingga hari ini terlihat menjadi hitam, iya kan?
Tak ada bintang-bintang dan rasanya langit juga tak berpihak kepadamu

Ah, ingatlah kesalahan pada hari ini
Entah kenapa lampu sein sedang menyala
Lihatlah, harga diri yang terasa berat itu
Lebih baik ditinggalkan dan istirahat sejenak

Bahkan hari ini kau berjuang dengan keras
Aku pasti akan selalu memujimu
Segala air mata yang seolah meluap
Akan mengalir dengan habis di malam ini
Lihatlah kemari dan tersenyumlah!
Seseorang yang seharusnya kau hargai adalah dirimu sendiri
Aku memikirkanmu lebih dari siapa pun
Kau telah berjuang lebih dari siapa pun
Aku akan memelukmu dengan erat

Menyangkal dan merasa putus asa, lalu meneteskan air mata
Apakah ada sesuatu yang sedang menanti di ujung tujuan itu?

Luka yang mengenai hati tak dapat diobati oleh suplemen
Mari mempercayai proses menyadari luka dan menjadi lebih baik

Ah, segala kegelisahan pasti akan hilang
Sekarang juga belilah sesuatu di toko swayalan
Lihatlah, penutup kenangan akan hilang
Jagalah dirimu dengan baik-baik di hari esok

Kau tak boleh berhenti untuk bersinar terang
Abaikan orang-orang yang menghalangimu
Bahkan di sekitar bunga-bunga yang indah
Pasti ada banyak musuh yang asing
Bukankah begitu? Karena itu
Mari menghilangkan kutukan yang kuno itu dan mulai berlari
Beristirahatlah di malam yang sedang hujan
Jika cuaca sedang cerah, lebih baik untuk terus maju
Kuyakin kau akan baik-baik saja

Bahkan dirimu yang sekarang, Ah
Jika mengubah usaha menjadi bintang
Dengan indahnya di seluruh dunia
Air mata bahagia akan mengalir, iya kan?

Bahkan hari ini kau berjuang dengan keras
Aku pasti akan selalu memujimu
Segala air mata yang seolah meluap
Akan mengalir dengan habis di malam ini
Lihatlah kemari dan tersenyumlah!
Seseorang yang seharusnya kau hargai adalah dirimu sendiri
Aku memikirkanmu lebih dari siapa pun
Kau telah berjuang lebih dari siapa pun
Aku akan memelukmu dengan erat

Meski pun ada seseorang yang melukaimu
Aku menyukaimu yang baik ke semua orang
Suara tangis yang tak diketahui siapa pun
Aku akan mencarinya, karena aku menyukaimu
Karena itu, kau harus menjaga dirimu sendiri
Lebih dari siapa pun, kau harus memuji dirimu 
Karena aku akan selalu memperhatikan usaha kerasmu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer