[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Omoide ni Suru ni wa Mada Hayasugiru (Masih Terlalu Cepat Untuk Menjadi Kenangan)





HKT48 - Omoide ni Suru ni wa Mada Hayasugiru (Masih Terlalu Cepat Untuk Menjadi Kenangan)
Miyawaki Sakura Graduation Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ikutsu kotoba wo narabete mitatte
Kono omoi wa tsutawaranai darou
Kokoro no naka wa totemo fukuzatsu de
Nani wo itte mo chigau ki ga suru

Kimi ni dake wa omotteru koto wakatte hoshii no ni...
Aa nazeka mune ga kurushii

Omoide ni suru ni wa mada haya sugite furikaerenai yo
Bokutachi ga atta no wa kinou no you da
Sayonara wo iu no wa motto motto saki da to omotta
Namida wo kakusu made
Mou sukoshi jikan kurenai ka

Chanto jibun no kuchi kara iou to
Itsu no hi kara ka bakuzen to omotteta
Sore ga seii da to shinjiteita kara
Nigedasanai de mukiaitakatta

Boku ga nande konna kyuu na wakare wo eranda no ka...
Aa hanasanakya to omou

Omoide no peeji wo ato sukoshi dake tsudzurasete hoshii
Nokosareta sono hi made kawaranai mama
Futatsu ni wakareteru michi wa toui mirai no ki ga shita
Kanashimi ni kureru no wa
Hitori no heya demo ii janai ka

Boku no wagamama unazuki
Hohoende yuuki wo ataete kureta hito
Arigatou

Omoide wa itsudemo utsukushi sugite wasurerarenai yo
Utsumuite shimau no wa sabishii kara da

Omoide ni suru ni wa mada haya sugite furikaerenai yo
Bokutachi ga atta no wa kinou no you da
Sayonara wo iu no wa motto motto saki da to omotta
Namida wo kakusu made
Mou sukoshi jikan kurenai ka

KANJI:

HKT48 - 思い出にするにはまだ早すぎる

いくつ言葉を並べてみたって
この想いは伝わらないだろう
心の中はとても複雑で
何を言っても違う気がする

君にだけは 思ってることわかって欲しいのに…
ああ なぜか 胸が苦しい

思い出にするにはまだ早すぎて 振り返れないよ
僕たちが会ったのは昨日のようだ
サヨナラを言うのは もっともっと先だと思った
涙を隠すまで
もう少し時間くれないか

ちゃんと自分の口から言おうと
いつの日からか漠然と思ってた
それが誠意だと信じていたから
逃げ出さないで向き合いたかった

僕がなんで こんな急な別れを選んだのか…
ああ 話さなきゃと思う

思い出のページをあと少しだけ 綴(つづ)らせて欲しい
残されたその日まで 変わらないまま
二つに分かれてる道は遠い未来の気がした
悲しみに暮れるのは
一人の部屋でもいいじゃないか

僕のわがまま 頷き
微笑んで勇気を与えてくれた人
ありがとう

思い出はいつでも美しすぎて 忘れられないよ
俯(うつむ)いてしまうのは 寂しいからだ

思い出にするにはまだ早すぎて 振り返れないよ
僕たちが会ったのは昨日のようだ
サヨナラを言うのは もっともっと先だと思った
涙を隠すまで
もう少し時間くれないか

INDONESIA:

Meski aku mencoba merangkai kata-kata
Perasaan ini takkan tersampaikan, iya kan?
Bahkan di dalam hatiku terasa begitu kompleks
Apa pun yang kukatakan, rasanya berbeda

Padahal aku hanya ingin kau dapat memahami apa yang kupikirkan...
Ah, entah kenapa dadaku terasa sesak

Masih terlalu cepat untuk menjadi kenangan, jangan menoleh ke belakang
Bahkan pertemuan kita saja rasanya bagaikan kemarin
Masih terlalu awal untuk mengucapkan selamat tinggal, itulah yang kupikirkan
Hingga menyembunyikan air mata
Bolehkah kau memberikanku sedikit waktu?

Aku harus mengucapkannya secara langsung
Tapi entah sejak kapan semuanya terasa buram
Karena aku percaya itu adalah ketulusan hati
Aku ingin menghadapinya tanpa melarikan diri

Mengapa aku memilih perpisahan yang begitu tiba-tiba seperti ini?
Ah, rasanya aku harus membicarakannya

Lembaran kenanganku hanya tinggal sedikit lagi, aku ingin menuliskannya
Jangan pernah berubah hingga hari-hari yang tersisa
Aku merasa jalan yang terbagi menjadi dua adalah masa depan yang jauh
Ketika berakhir dengan kesedihan
Tak apakah jika aku sendirian di kamar?

Menggangguk atas permintaan egoisku
Seseorang yang tersenyum dan memberikanku keberanian
Terima kasih

Kenangan selalu terasa sangat indah hingga tak bisa dilupakan
Hal yang membuatku menunduk adalah karena aku kesepian

Masih terlalu cepat untuk menjadi kenangan, jangan menoleh ke belakang
Bahkan pertemuan kita saja rasanya bagaikan kemarin
Masih terlalu awal untuk mengucapkan selamat tinggal, itulah yang kupikirkan
Hingga menyembunyikan air mata
Bolehkah kau memberikanku sedikit waktu?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer