[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Sabita Compass (Kompas yang Berkarat)

Nogizaka46 - Sabita Compass (Kompas yang Berkarat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sabitsuiteru konpasu no hari wa
Doko wo sasu no darou
North South koukishin no jishaku wa
Mada ikiteirunda

Dore kurai no boukensha-tachi no
Michinaki michi wo sagashita no ka
Ima boku wa saisho no tabi, seishun no kouya yo

Dare mo ga iku na to iu kedo
Jinsei ni obieteite mo
Nani mo hajimaranai

Yukitaoretatte sore de honmou da
Tachidomatteru yori mae e susume
Kokorozashi nakaba ni zasetsu shite mo
Ichido kurai yume wo miteta
Hou ga mashi da

Okonatta koto no nai chiheisen no saki yo
Doryoku shita hate ni nani wo omou
Taiyou ga itsuka moetsukit
Kono sekai no yami ga otozureyou to mo

WOW WOW WOW
Break a leg

WOW WOW WOW
Break a leg

Haamonika ga itsumo yori
Sukoshi fuki nikui no wa naze da
Flat sharp (♭#) oboeteita merodi
Han'on chigau yo

Arifureta furontia-tachi no
Jimanbanashi ni kyoumi wa nai
Tada boku no kanousei to
Ruutsu wo mezashiteru

Atari ni kibou wa mienai
Dan wo toru takibi no honou ga
Jibun terasu dake

Ikitaoreru nara yume no tochuu ga ii
Kaerou to shinagara shinitaku wa nai
Chikara ga tsukite ki wo ushinai
Michi no ue de iki ga taeru nara ii sa

Tonaete kita koto hokori ni omotte
Manten no hoshi ni nani wo kataru
Omoide wa douse iroasete
Ima tojita mabuta ni hohoemi nokosu

Kui no nai jinsei nante
Doko ni mo sonzai shinai darou
Sou hito wa dare mo minna
Yaritakatta nanika wo
Yarinokosu mono nanda
Zettai

Yukitaoretatte sore de honmou da
Tachidomatteru yori mae e susume
Kokorozashi nakaba ni zasetsu shite mo
Ichido kurai yume wo miteta
Hou ga mashi da

Okonatta koto no nai chiheisen no saki yo
Doryoku shita hate ni nani wo omou
Taiyou ga itsuka moetsukit
Kono sekai no yami ga otozureyou to mo

WOW WOW WOW
Break a leg

WOW WOW WOW
Break a leg

KANJI:

乃木坂46 - 錆びたコンパス

錆びついてるコンパスの針は
どこを指すのだろう
North South 好奇心の磁石は
まだ生きているんだ

どれくらいの冒険者達の
道なき道を探したのか
今僕は最初の旅、青春の荒野よ

誰もが行くなと言うけど
人生に怯えていても
何も始まらない

行き倒れたってそれで本望だ
立ち止まってるより前へ進め
志半ばに挫折しても
一度くらい夢を見てた
ほうがましだ

行ったことのない地平線の先よ
努力した果てに何を思う
太陽がいつか燃え尽きて
この世界の闇が訪れようとも

WOW WOW WOW
break a leg

WOW WOW WOW
break a leg

ハーモニカがいつもより少し
吹きにくいのはなぜだ
♭#覚えていたメロディ
半音違うよ

ありふれたフロンティアたちの
自慢話に興味はない
ただ僕の可能性と
ルーツを目指してる

あたりに希望は見えない
暖をとる焚き火の炎が
自分照らすだけ

行き倒れるなら夢の途中がいいい
帰ろうとしながら死にたくはない
力が尽きて気を失い、
道の上で息が絶えるならいいさ

唱えて来たこと誇りに思って
満天の星に何を語る
思い出はどうせ色褪せて
今閉じたまぶたに微笑み残す

悔いのない人生なんて
どこにも存在しないだろう
そう人は誰もみんな
やりたかった何かを、
やり残すものなんだ
絶対

行き倒れたってそれで本望だ
立ち止まってるより前へ進め
志半ばに挫折しても
一度くらい夢を見てたほうがましだ

行ったことのない地平線の先を
努力した果てに何を思う
太陽がいつか燃え尽きて
この世界の闇が訪れようとも

WOW WOW WOW
break a leg

WOW WOW WOW
break a leg

INDONESIA:

Jarum kompas yang telah berkarat
Ke manakah arah yang ditunjuknya?
Utara, Selatan, magnet dari keingintahuan
Masih hidup di dalamnya

Ada berapa banyak jalan tanpa jalur
Yang ditunjukkannya untuk para petualang?
Saat ini adalah petualangan pertamaku, wahai gurun masa muda

Meski semua orang berkata "jangan pergi"
Tapi jika aku takut pada kehidupan ini
Tak ada yang bisa dimulai

Meski pun terjatuh, itu adalah kepuasan diri
Lebih baik untuk terus maju daripada berhenti
Meski pun putus asa di tengah-tengah ambisi
Setidaknya aku ingin menggapai satu mimpiku
Lebih baik bertindak daripada menyesal

Wahai ujung cakrawala yang belum pernah kulihat
Apa yang kau pikirkan tentang usaha kerasku?
Suatu saat matahari akan membakar segalanya
Meski pun kegelapan di dunia datang menghampiri

WOW WOW WOW
Semoga berhasil

WOW WOW WOW
Semoga berhasil

Kenapa suara harmonika di hari ini
Terasa lebih sulit untuk ditiup?
Flat sharp (♭#), melodi yang teringat
Memiliki seminada yang berbeda

Aku tak tertarik dengan cerita sombong
Di garis perbatasan dari para petualang
Aku hanya ingin menemukan dasar
Dari potensial yang mungkin dariku

Aku tak dapat melihat harapan di sekitar
Nyala api unggun yang menghangatkan
Hanya menyinari diriku sendiri

Jikalau harus terjatuh, lebih baik saat meraih mimpi
Aku tak ingin mati ketika mencoba untuk kembali
Aku kehabisan tenaga dan hilang kesadaran
Tak masalah jika aku kehabisan nafas di atas jalan ini

Aku bangga dapat membaca kompas hingga ke sini
Apa yang harus kukatakan pada langit berbintang?
Bagaimana pun kenangan pasti akan memudar
Dan meninggalkan senyuman di balik mata yang tertutup

Kehidupan tanpa ada penyesalan
Tak dapat ditemukan dimana pun, kan?
Ya, setiap orang pasti memiliki
Hal yang ingin mereka lakukan
Itulah hal yang harus ditinggalkan
Pasti

Meski pun terjatuh, itu adalah kepuasan diri
Lebih baik untuk terus maju daripada berhenti
Meski pun putus asa di tengah-tengah ambisi
Setidaknya aku ingin menggapai satu mimpiku
Lebih baik bertindak daripada menyesal

Wahai ujung cakrawala yang belum pernah kulihat
Apa yang kau pikirkan tentang usaha kerasku?
Suatu saat matahari akan membakar segalanya
Meski pun kegelapan di dunia datang menghampiri

WOW WOW WOW
Semoga berhasil

WOW WOW WOW
Semoga berhasil



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer