[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Utsukushiki Nervous (Grogi yang Indah)





Sakurazaka46 - Utsukushiki Nervous (Grogi yang Indah)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Datte datte datte setsunai
Koe ga koe ga koe ga detekonai
Jitto jitto anata mitsumeteru
Subete no toki ga tomaru

Watashi ima nervous
Fui ni I'm nervous
"Suki” wa kimochi no nervous
Kokoro ga furueru nervous nervous

Sono manazashi no oku
Zense no kioku ga nokotteru you ni
Hatto shita yo

Kore ijou dou sureba ii no?
Konna keiken hajimete dashi
Me no mae wa anata shika inaku natta

Kodou ga dokidoki to
Hayagane utteru wa
Hoho ga atsuku nattara
Osoraku Fall in love
Sore wa kataomoi no zenchou

Utsukushiki Nervous (Nervous) Yes!
Shiranu ma ni Nervous (Nervous de)
Kinchou shite ugokenai no
Koi wo suru ni wa pyua sugiru

Utsukushiki Nervous (Nervous) Yes!
Itsudatte deai wa guuzen
Nani wo hanasou ka
Junbi suru sono ma sura nakatta

Sakki mou nervous
Gomen I'm nervous
Ai wa shinken nervous
Anata ni tsutawaru nervous nervous

Nee shoujo mitai ni moji moji shinagara
Utsumuiteta no wa hazukashikute

Sou iu taipu janai tte
Wakatteta no ni doushite darou
Jidzuitara jibun ga jibun janakatta

Ochiba no kafeterasu
Battari au basho ga
Romantikku sugiru wa
Kore tte disutinii
Zenbu omoikonda mirai

Mousou wa Panic (Panic) Sure!
Kanjou ga Panic (Panic de)
Hanashitai hanasenai
Atama no naka matomaranai

Hitori mou Panic (Panic) Sure!
Itoshisa ga zenshin abareru
Te ashi shibararete
Genjitsu ni houridasareta kanji

Nani ga okita?
Ima no ippun mae ni...
Dakedo nazeka oboetenai
Shougekiteki dekigoto datta
Kanashibari ni atta mitai ni Oh

Utsukushiki Nervous (Nervous) Yes!
Shiranu ma ni Nervous (Nervous de)
Kinchou shite ugokenai no
Koi wo suru ni wa pyua sugiru

Utsukushiki Nervous (Nervous) Yes!
Itsudatte deai wa guuzen
Nani wo hanasou ka
Junbi suru sono ma sura nakatta

Datte datte datte setsunai
Koe ga koe ga koe ga detekonai
Jitto jitto anata mitsumeteru
Subete no toki ga tomaru

Sakki mou nervous
Gomen I'm nervous
Ai wa shinken nervous
Anata ni tsutawaru nervous nervous

Watashi ima nervous
Fui ni I'm nervous
"Suki” wa kimochi no nervous
Kokoro ga furueru nervous nervous nervous nervous

KANJI:

櫻坂46 - 美しきNervous

だって だって だって 切ない
声が 声が 声が出て来ない
じっと じっと あなた見つめてる
全ての時間が止まる

私 今nervous
不意に I'm nervous
“好き”は 気持ちのnervous
心が震えるnervous nervous

その眼差しの奥
前世の記憶が残ってるように
ハッとしたよ

これ以上 どうすればいいの?
こんな経験初めてだし
目の前はあなたしかいなくなった

鼓動がドキドキと
早鐘 打ってるわ
頬が熱くなったら
おそらく Fall in love
それは 片想いの前兆

美しきNervous(Nervous)Yes!
知らぬ間に Nervous(Nervousで)
緊張して動けないの
恋をするにはピュアすぎる

美しきNervous(Nervous)Yes!
いつだって出会いは偶然
何を話そうか
準備するその間すらなかった

さっき もうnervous
ごめん I'm nervous
愛は真剣nervous
あなたに伝わるnervous nervous

ねえ 少女みたいにもじもじしながら
俯いてたのは恥ずかしくて

そういうタイプじゃないって
わかってたのにどうしてだろう
気づいたら 自分が自分じゃなかった

落ち葉のカフェテラス
バッタリ 会う場所が
ロマンティックすぎるわ
これって destiny
全部 思い込んだ未来

妄想は Panic(Panic)Sure!
感情が Panic(Panicで)
話したい 話せない
頭の中まとまらない

一人 もうPanic(Panic)Sure!
愛しさが全身 暴れる
手足 縛られて
現実に放り出された感じ

何が起きた?
今の1分前に…
だけどなぜか覚えてない
衝撃的 出来事だった
金縛りに遭ったみたいに Oh

美しきNervous(Nervous)Yes!
知らぬ間に Nervous(Nervousで)
緊張して動けないの
恋をするにはピュアすぎる

美しきNervous(Nervous)Yes!
いつだって出会いは偶然
何を話そうか
準備するその間すらなかった

だって だって だって 切ない
声が 声が 声が出て来ない
じっと じっと あなた見つめてる
全ての時間が止まる

さっき もうnervous
ごめん I'm nervous
愛は真剣nervous
あなたに伝わるnervous nervous

私 今nervous
不意に I'm nervous
“好き”は 気持ちのnervous
心が震えるnervous nervous nervous nervous

INDONESIA:

Karena, karena, karena hatiku terasa sakit
Suaraku, suaraku, suaraku tak dapat keluar
Aku terdiam, aku terdiam memandangmu
Seluruh waktu bagaikan berhenti

Sekarang aku grogi
Tiba-tiba aku merasa grogi
"Suka" adalah groginya perasaan
Hatiku gemetaran, grogi, grogi

Di dalam tatapan itu
Kenangan hidup sebelumnya bagaikan tertinggal
Dan membuatku terkejut

Setelah ini, apa yang harus kulakukan?
Ini adalah pengalaman pertama bagiku
Aku hanya bisa melihatmu yang ada di depanku

Detak jantungku berdebar-debar
Dan berdenyut dengan tak karuan
Jika pipi tiba-tiba menjadi panas
Mungkin itu adalah jatuh cinta
Pertanda dari cinta yang searah

Grogi yang indah (grogi), ya!
Tanpa disadari aku grogi (grogi)
Aku gugup dan tak bisa bergerak
Aku terlalu polos dalam jatuh cinta

Grogi yang indah (grogi), ya!
Pertemuan selalu bagaikan kebetulan
Apa yang harus kubicarakan?
Aku bahkan tak mermpersiapkan hal itu

Sejak tadi aku sudah grogi
Maafkan aku karena aku grogi
Cinta adalah grogi yang serius
Akan kusampaikan padamu, grogi, grogi

Hei, sementara ragu bertindak seperti seorang gadis
Aku menundukkan kepala karena merasa malu

"Orang itu bukanlah tipe idamanku"
Meski aku mengetahuinya, tapi entah kenapa
Jika kusadari, aku bukan seperti diriku sendiri

Teras cafe dengan daun berguguran
Adalah tempat dimana kita bertemu
Tapi rasanya terlalu romantis
Mungkin saja itu adalah takdir
Semua masa depan yang kupikirkan

Dalam khayalanku, aku panik (panik), tentu!
Perasaanku menjadi panik (panik)
Aku ingin bicara tapi tak bisa bicara
Aku tak dapat mengatur isi pikiranku

Aku sendiri sudah panik (panik), tentu!
Cinta membuat tubuhku bergejolak
Kaki dan tanganku bagaikan terikat
Aku merasa seperti terlempar dari kenyataan

Apa yang telah terjadi?
1 menit sebelum sekarang...
Entah kenapa aku tak bisa mengingatnya
Itu adalah kejadian yang mengejutkan
Aku tak dapat bergerak dan seolah terikat, Oh

Grogi yang indah (grogi), ya!
Tanpa disadari aku grogi (grogi)
Aku gugup dan tak bisa bergerak
Aku terlalu polos dalam jatuh cinta

Grogi yang indah (grogi), ya!
Pertemuan selalu bagaikan kebetulan
Apa yang harus kubicarakan?
Aku bahkan tak mermpersiapkan hal itu

Karena, karena, karena hatiku terasa sakit
Suaraku, suaraku, suaraku tak dapat keluar
Aku terdiam, aku terdiam memandangmu
Seluruh waktu bagaikan berhenti

Sejak tadi aku sudah grogi
Maafkan aku karena aku grogi
Cinta adalah grogi yang serius
Akan kusampaikan padamu, grogi, grogi

Sekarang aku grogi
Tiba-tiba aku merasa grogi
"Suka" adalah groginya perasaan
Hatiku gemetaran, grogi, grogi, grogi, grogi



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer