[Lirik+Terjemahan] Kairiki Bear feat. Hatsune Miku - Ruma (Salah)





Kairiki Bear feat. Hatsune Miku - Ruma (Salah)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Manten na jinsei mo shuusai na kaitou mo gozaimasen
Yuugai na hyouron mo miesuita doujou mo kikitaku wa nai na

Soukan na hyoushou mo heibon na mattou mo gozaimasen
Anten na shourai mo gouman na kaisei mo mitaku wa nai na

Haihai utsumuichatte yan yan yan
Kurakurari samayotte
Seitou ushinacchatte waan waan waan
Datte! Kokoro wa mitasarenai!

Ai wo choudai
Kanjou nesshou mettattatta koe karase
Zenzen wakannai batten kuraitsukuse
Shinzou kesshou rattattatta odorimae
Seikai nante baibai teishou da dadadada (waoon!)

Manten na touan mo yuushuu na seikou mo gozaimasen
Koukai na jinsei mo teitai no sattou mo mitaku wa nai na

Maikai tsumazuichatte kyan kyan kyan
Furafurari kajikande
Seitou nakunacchatte waan waan waan
Matte! Deguchi mo miataranai?

Ai wo choudai
Kanjou nesshou mettattatta koe karase
Danzen tomannai batten waraitaose
Shinzou kesshou makkakkakka odorimae
Seikai nante nai nai teishou da dadadada (waoon!)

Ai wo choudai
Kanjou resshou mettattatta uta utae
Zenzen somannai "ga" tsuranukitoose
Shinkyou zenshou rakkakkakka haiagare
Seikai nante aimai risshou da dadadada

Kanjou nesshou mettattatta koe karase
Zenzen wakannai batten kuraitsukuse
Shinzou kesshou rattattatta odorimae
Seikai nante baibai suishou da dadadada
Seikai nante nai nai teishou da dadadada
Da dadadadada (waoon!)

KANJI:

かいりきベア feat.初音ミク - ルマ

満点な人生も 秀才な解答もございません
有害な評論も 見え透いた同情も 聞きたくはないな

壮観な表彰も 平凡な真っ当もございません
暗転な将来も 傲慢な快晴も 見たくはないな

はいはい 俯いちゃってヤンヤンヤン
クラクラリ 彷徨って
正答 失っちゃって わーんわーんわーん
だって!心は満たされない!

愛を頂戴
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ
全然わかんない ×点 喰らい尽くせ
心臓血漿ラッタッタッタ 踊り舞え
正解なんてバイバイ提唱だダダダダ (ワオーン!)

満点な答案も 優秀な成功もございません
後悔な人生も 停滞の殺到も 見たくはないな

毎回 躓いちゃって きゃんきゃんきゃん
フラフラリ 悴んで
正答 無くなっちゃって わーんわーんわーん
待って!出口も見当たらない?

愛を頂戴
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ
断然止まんない ×点 笑い倒せ
心臓血漿マッカッカッカ 踊り舞え
正解なんて無い無い提唱だダダダダ (ワオーン!)

愛を頂戴
感情裂傷メッタッタッタ 詩歌え
全然染まんない「我」貫き通せ
心境全焼落下ッカッカ 這い上がれ
正解なんて曖昧立証だダダダダ

感情熱唱メッタッタッタ 声(こえ)枯らせ
全然わかんない ×点 喰らい尽くせ
心臓血漿ラッタッタッタ 踊り舞え
正解なんてバイバイ推奨だダダダダ
正解なんて無い無い提唱だダダダダ
だ ダダダダダ (ワオーン!)

INDONESIA:

Hidup yang bernilai sempurna dan jawaban yang bagus itu tak ada
Kritik yang merugikan dan simpati yang tembus pandang, aku tak ingin mendengarnya

Penghargaan yang spektakuler dan kebenaran yang biasa itu tak ada
Masa depan yang gelap dan cuaca cerah yang sombong, aku tak ingin melihatnya

Ya, ya, aku hanya bisa menunduk dengan perlahan
Aku merasa pusing dan kehilangan arah
Kehilangan jawaban yang benar, guk guk guk
Karena! Hatiku masih belum terpuaskan!

Berikan aku cinta
Aku berteriak dengan semborono hingga suara menjadi serak
Aku sama sekali tak mengerti dan menerima nilai yang buruk
Bahkan plasma darah di dalam jantung juga ikut menari
Aku mengusulkan jawaban benar mengucapkan selamat tinggal (waoon!)

Lembar jawab bernilai sempurna dan kesuksesan yang hebat itu tak ada
Hidup yang penuh penyesalan dan luapan emosi yang tertekan, aku tak ingin melihatnya

Setiap kali aku tersandung, aku pun menggonggong
Aku terhuyung-huyung dan mati rasa
Jawaban yang benar juga hilang, guk guk guk
Tunggu! Aku tak dapat melihat jalan keluarnya?

Berikan aku cinta
Aku berteriak dengan semborono hingga suara menjadi serak
Aku sama sekali tak mengerti dan menerima nilai yang buruk
Bahkan plasma darah di dalam jantung juga ikut menari
Aku mengusulkan jawaban benar mengucapkan selamat tinggal (waoon!)

Berikan aku cinta
Aku bernyanyi dengan emosional dan sembrono
Tapi tak berpengaruh, tetap bersikeras dengan "ego"
Bangkit dengan keadaan mental yang terbakar hangus
Aku akan membuktikan jawaban benar adalah sesuatu yang ambigu

Aku berteriak dengan sembrono hingga suara menjadi serak
Aku sama sekali tak mengerti dan menerima nilai yang buruk
Bahkan plasma darah di dalam jantung juga ikut menari
Aku menyarankan jawaban benar mengucapkan selamat tinggal
Aku juga mengusulkan bahwa jawaban yang benar itu tak ada
Tidak ada, da, da, da, da (waoon!)

Note:
[1] Ruma (ルマ) merupakan kebalikan dari "maru" yang berarti "benar", sehingga "ruma" dalam lagu ini dapat berarti "salah".



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer