[Lirik+Terjemahan] Nuyuri feat. Flower - Lower (Menurunkan Mata) / Lower's one eyes





Lanndo / Nulut/ Nuyuri feat. Flower - Lower (Menurunkan Mata) / Rouwaa / Lower One's Eyes


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sou kantan na inori datta hana kara
Dandan to kieru kantan
Ima kara donchou ga agaru kara
Shizuka na kaijou wo ato ni sayonara

Ii kakete ita koto ga hitotsu kiete mata fuete
Senaka ni ushirometasa ga nokoru
Shitagaitai kokorone wo hakidasanu you ni komete
Mune no naka ga ori no you ni nigoru

Uketometai koto ga jibun sae kakaerarezu
Moteamashita sore wo mamotteiru
Kasunda koe wa kara kara ni nodo wo yaite umetsukusu
Nani wo iubeki ka wakaranakute

Kanjiteta mono ga tooku hanatareteita
Onaji you de chigau nandaka chigau
Itsumade ikou ka doko made yukeru no ka
Sadaka janai nara nani wo omou no

Bokura ga hanareru nara bokura ga mayou nara
Sono tabi ni nankai mo tsunagareru you ni
Koko ni ite kureru nara hanasazu iraretara
Mada dare mo shiranai kankaku de sukuwareteiku

Heion to wa shoumou wo motte kawari ni nasu
Jissai wa doumo kawari wa naku
Kyouraku to wa uso de naru
"Hokorobu mae ni koko wo dete ikou ka" to
Tsugou no ii negai wo onaji you ni onaji you ni tsubuyaku
Doko kara kikou ka nani wo miushinau ka
Sadaka janai kara koko wo ugokenai

Bokura ga tsukareru nara kore ijou nai nara
Sono tabi ni nankai mo nigedaseru you ni
Kokoro ga mamoreru you ni ubawarenaiyou ni
Tagai ni takushite karada wo azukete yo

Kimi to naku kimi to warau kimi to okoru
Kimi to utau kimi to odoru kimi to hanasu

Itsumade tsuzuku darou to onaji you ni onaji you ni tsubuyaku
Ima wasurenai you kizamareta kuuki wo
Kore kara nando omoidasu no darou

Bokura dake ga

Bokura ga hanareru nara bokura ga mayou nara
Sono tabi ni nankai mo tsunagareru you ni
Koko ni ite kureru nara hanasazu iraretara
Mada dare mo shiranai kankaku de boku no ikiteiru subete wo tashikamete
Tadashiku shite

KANJI:

ぬゆり - ロウワー

そう簡単な祈りだった 端から
段々と消える感嘆
今から緞帳が上がるから
静かな会場を後にさよなら

言いかけていた事が一つ消えてまた増えて
背中に後ろめたさが残る
従いたい心根を吐き出さぬように込めて
胸の中が澱のように濁る

受け止めたいことが自分さえ抱えられず
持て余したそれを守っている
霞んだ声はからからに喉を焼いて埋め尽くす
何を言うべきか分からなくて

感じてたものが遠く放たれていた
同じ様で違うなんだか違う
何時まで行こうか 何処まで行けるのか
定かじゃないなら何を想うの

僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で救われていく

平穏とは消耗を以て代わりに成す
実際はどうも変わりはなく
享楽とは嘘で成る
「綻ぶ前にここを出ていこうか」と
都合の良い願いを同じ様に同じ様に呟く
何処から聞こうか 何を見失うか
定かじゃないから此処を動けない

僕らが疲れるなら これ以上無いなら
その度に何回も逃げ出せる様に
心が守れる様に 奪われない様に
互いに託して 身体を預けてよ

君と泣く 君と笑う 君と怒る
君と歌う 君と踊る 君と話す

何時まで続くだろうと同じ様に同じ様に呟く
いま忘れないよう刻まれた空気を
これから何度思い出すのだろう

僕らだけが

僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で僕の生きているすべてを確かめて
正しくして

INDONESIA:

Ya, sejak awal itu adalah harapan yang sederhana
Kekaguman menghilang dengan perlahan
Mulai sekarang, tirai panggung akan dinaikkan
Selamat tinggal untuk tempat pertemuan yang sunyi ini

Kata-kata yang ingin diucapkan perlahan menghilang satu per satu
Hanya perasaan tak nyaman saja yang tertiggal
Aku menahan isi hati yang ingin kuhendaki agar ia tak meluap
Tapi ia tenggelam di dalam hati dan menjadi keruh

Aku bahkan tak bisa menahan diriku untuk menerima sesuatu
Aku melindungi sesuatu yang berlebihan bagiku
Suara yang samar membuat leherku kering dan juga memenuhinya
Aku sudah tak tahu lagi harus mengatakan apa

Sesuatu yang kurasakan semakin jauh dan meninggalkanku
Terlihat sama tapi berbeda, dan rasanya berbeda
Aku tak tahu sampai kapan dan seberapa jauh kita bisa pergi
Jika merasa tak yakin, lalu apa yang kupikirkan?

Jika kita berdua terpisah, jika kita berdua merasa bimbang
Akan kuyakinkan kita dapat terjalin meski beberapa kali
Jika kau tetap ada di sini, jika kau tak bisa meninggalkanku
Kau masih bisa terselematkan oleh perasaan yang tak diketahui siapa pun

Ketenangan ditukar dengan perasaan lelah
Meski sebenarnya tak ada perubahan apa pun
Kesenangan berubah menjadi kebohongan
"Mari pergi dari sini sebelum tempat ini runtuh"
Keinginan yang nyaman dibisikkan dengan cara yang sama
Aku tak tahu harus memulai dari mana dan kehilangan apa
Jika tak yakin, kita tak bisa bergerak dari sini

Jika kita berdua merasa lelah, jika tak ada harapan lagi
Akan kuyakinkan kita dapat kabur meski beberapa kali
Demi melindungi hati kita, demi membuatnya tak direbut
Mari saling mempercayakannya, sandarkanlah tubuhmu padaku

Menangis denganmu, tersenyum denganmu, marah denganmu
Bernyanyi denganmu, menari denganmu, berbicara denganmu

"Sampai kapan ini akan terus berlanjut?, berbisik dengan cara yang sama
Suasana yang tercipta agar tak pernah kita lupakan
Mulai sekarang, berapa kali kita harus mengingatnya?

Hanya kita berdua

Jika kita berdua terpisah, jika kita berdua merasa bimbang
Akan kuyakinkan kita dapat terjalin meski beberapa kali
Jika kau tetap ada di sini, jika kau tak bisa meninggalkanku
Aku akan meyakinkan segalanya di hidupku dengan perasaan yang tak diketahui siapa pun
Dan membuatnya benar



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer