[Lirik+Terjemahan] BE:FIRST - Brave Generation (Generasi Pemberani)





BE:FIRST - Brave Generation (Generasi Pemberani)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Taihaiteki kyou no saki ni
Sagasu kusunda iro
Aimai na kitai no saki e
Sakebunda nankai mo
Nageite mo modoranai
Dareka ga kataru mirai no saizu
Kasumu me ni sebamaru sekai
Yorimichi shinakya miete inai kyou e

Lost Generation outou shite
Mogaku sono riyuu wo ai de tsunaide
Makkura yami wo soukou shite
Senaka terase asayake
Koukai mo nai yo
Dokoka hokorashige
Fukanzen na shoudou ni
Tada ashita wo niramu kibou
Kakagete

Ah agaku yo mou ikkai
Toushindai no mama de
Doko made mo nigeru kage oikakete
I know, You know, We know fumange na sekai
We know... kyou wo kakenukero

Soppo muita heddoraito ga
Terashita michi ni atta taiyou
Kamisama konna boku wa maigo?
Mohan kaitou ni kyoumi nai mon
Aseri fuan mo aibou daijoubu I know
Bokura kitto saikou We know! We go!
Hadashi no mama wakasa wo kasanete
Ano biru kaze ni nando mo nomarete
Yowasa mo zenbu aishitai dake
Bokura no jidai wo

Brave Generation sou yonde
Muhyoujou na machi wo someagete
Ikisaki nante I don't care
Ashiato no nai hou e
Arifureta riaru dakishimete
Fuantei wo ouka shite
Shinario fumitsukero

Ah agaku yo mou ikkai
Toushindai no mama de
Doko made mo nigeru kage oikakete
I know, You know, We know fumange na sekai
We know... kyou wo kakenukero

KANJI:

退廃的今日の先に
探す くすんだ色
曖昧な期待の先へ
叫ぶんだ 何回も
嘆いても戻らない
誰かが語る未来のサイズ
霞む目に狭まる世界
寄り道しなきゃ見えていない 今日へ

Lost Generation 応答して
もがく その理由を愛で繋いで
真っ暗闇を走行して
背中照らせ 朝焼け
後悔もないよ
どこか誇らしげ
不完全な衝動に
ただ 明日を睨む希望
掲げて

Ah 足掻くよ もう一回
等身大のままで
どこまでも逃げる影 追いかけて
I know, You know, We know 不満気な世界
We know… 今日を駆け抜けろ

そっぽ向いたヘッドライトが
照らした道にあった太陽
神様 こんな僕は迷子?
模範解答に興味ないもん
焦り 不安も相棒 大丈夫 I know
僕ら きっと最高 We know! We go!
裸足のまま若さを重ねて
あのビル風に何度も飲まれて
弱さも全部愛したいだけ
僕らの時代を

Brave Generation そう呼んで
無表情な街を染め上げて
行き先なんてI don't care
足跡のない方へ
ありふれた現実 抱き締めて
不安定を謳歌して
シナリオ踏み付けろ

Ah 足掻くよ もう一回
等身大のままで
どこまでも逃げる影 追いかけて
I know, You know, We know 不満気な世界
We know… 今日を駆け抜けろ

INDONESIA:

Di balik hari ini yang penuh kemunduran
Aku mencari warna yang kusam
Melampaui harapan yang masih samar
Aku berteriak entah berapa kali
Takkan kembali meski meratapinya
Ukuran masa depan yang dikatakan seseorang
Di dunia yang menyempit dan berkabut
Aku harus memutar jalan agar bisa melihatnya, menuju hari ini

Generasi yang hilang, mohon jawablah
Alasan berjuang akan terhubung dengan cinta
Berlari dengan menembus kegelapan
Cahaya fajar akan menyinari punggung
Sudah tak ada penyesalan lagi
Di suatu tempat aku merasa bangga
Bersama debaran yang belum sempurna
Aku berharap dapat memandang hari esok
Mari bangkit

Ah, aku akan berjuang sekali lagi
Sejauh yang bisa kulakukan
Mengejar bayangan yang kabur hingga ke mana pun
Aku tahu, kau tahu, kita tahu, dunia yang tak menyenangkan
Kita tahu... mari berlari melalui hari ini

Meski dengan lampu depan yang berpaling
Akan ada matahari yang menyinari jalan ini
Tuhan, apakah aku adalah anak tersesat?
Aku tak tertarik dengan jawaban yang standar
Gelisah dan kecemasan adalah teman, tenang saja, aku tahu
Kuyakin kita adalah yang terbaik! Kita tahu! Kita pergi!
Masa muda terus menumpuk tanpa ada apa-apa
Entah berapa kali kita ditenggalamkan oleh angin
Aku hanya ingin mencintai seluruh kelemahanku
Pada generasi kita

Generasi pemberani, menyebutnya seperti itu
Mari mewarnai kota yang tanpa ekspresi ini
Aku tak peduli dengan arah tujuan pergi
Mari menuju arah tanpa jejak kaki
Mendekap kenyataan yang biasa saja
Menikmati perasaan yang cemas
Menginjak skenario yang ada

Ah, aku akan berjuang sekali lagi
Sejauh yang bisa kulakukan
Mengejar bayangan yang kabur hingga ke mana pun
Aku tahu, kau tahu, kita tahu, dunia yang tak menyenangkan
Kita tahu... mari berlari melalui hari ini



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer