[Lirik+Terjemahan] Sangatsu no Phantasia - Hanabie Ressha (Kereta Musim Semi yang Dingin)





Sangatsu no Phantasia - Hanabie Ressha (Kereta Musim Semi yang Dingin) / Train in Cold Spring


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hira hira mau sakura oboro tsukiyo
Tooku kasumu kimi no senaka
Tsurenai ne tsurenai ne "matte kiite hoshii no"
Kasureta koe kaze ni toketa yeah

Kakikake no rabu songu wa
Marumete gomibako suteta
"Tomodachi" tte fureezu nante subarashiku
Fumou na hibiki deshou

Samenaide samenaide zutto haru no naka
Aimai na ima ni shigamitsuitetai
Iwanai de iwanai de gyutto me wo tsumutta
Sono hitomi kataru "sayonara"

Hara hara chiru namida azayaka ni
Hanabie suru shizuka na yoru
Ikanai de ikanai de sotto tsubuyaita
Hitoribocchi eki no hoomu

Hira hira mau sakura hareta yozora
Nagareru hoshi ni negau kedo
Tsurenai ne tsurenai ne tenkai kawannai ne
Ki no kikanai kami-sama da na aa

Tatta ichimai no kippu
Kimi ni tsunagatteku ressha
Ato ippo yuuki ga tariteita no nara
Unmei kawatteta ka na

Samenai de samenai de zutto haru no naka
Utsukushii omoide ni shizundetai
Ienai de ienai de mou nandome no
Kisetsu meguri tsudzuketa darou

Hara hara chiru namida azayaka ni
Kimi wo wasurerarezu ni iru
Kienai yo kienai yo sotto te de nazotta
Hibiwareta mama no koigokoro

Hira hira mau sakura shiroku odori
Shinsei na munashisa hikaru
Setsunai ne setsunai ne tou ni koe wa kareta
Soredemo utatte itakatta yeah...

Kako to mirai miorosu oboro tsuki
Usu akari ga yoru wo terasu
Senaka wo senaka wo byutto kaze ga osu
Gamusharana honne abake to

Hira hira mau sakura ochiru mae ni
Nagareru amai chi nugutte
Se~no de tobinotte kono saishuu ressha
Shin to moeru omoi nosete yeah...

KANJI:

三月のパンタシア - 花冷列車

ひらひら舞う桜 朧月夜
遠く霞む君の背中
つれないね つれないね 「待って聞いてほしいの」
掠れた声風に溶けた yeah

書きかけのラブソングは
丸めてゴミ箱捨てた
“友達”ってフレーズなんて素晴らしく
不毛な響きでしょう

醒めないで 醒めないで ずっと春の中
あいまいな今にしがみついてたい
言わないで 言わないで ぎゅっと目をつむった
その瞳語る「さよなら」

はらはら散る涙 鮮やかに
花冷えする静かな夜
行かないで 行かないで そっと呟いた
ひとりぼっち駅のホーム

ひらひら舞う桜 晴れた夜空
流れる星に願うけど
つれないね つれないね 展開変わんないね
気の利かない神様だな あぁ

たった一枚の切符
君に繋がってく列車
あと一歩勇気が足りていたのなら
運命変わってたかな

醒めないで 醒めないで ずっと春の中
美しい思い出に沈んでたい
癒えないで 癒えないで もう何度目の
季節めぐり続けただろう

はらはら散る涙 鮮やかに
君を忘れられずにいる
消えないよ 消えないよ そっと手でなぞった
ひび割れたままの恋心

ひらひら舞う桜 白く踊り
神聖な虚しさ光る
切ないね 切ないね とうに声は枯れた
それでも歌っていたかった yeah…

過去と未来見下ろす 朧月
薄明かりが夜を照らす
背中を 背中を びゅっと風が押す
がむしゃらな本音暴けと

ひらひら舞う桜 落ちる前に
流れる甘い血拭って
せーので飛び乗って この最終列車
しんと燃える想い乗せて yeah…

ENGLISH TRANSLATION:

Cherry blossoms scatter on a cold moonlit night
Your back disappear in the distance
It's cold, it's cold, "wait, please listen to me"
A faint sound dissolves with the wind, yeah

This love song I'm writing is
Thrown in the trash
"Friend" is a wonderful phrase
But it sounds empty, doesn't it?

Don't wake up, don't wake up, always in the spring
I want to cling to an unclear present
Don't say it, don't say it, close your eyes tightly
That gaze says, "goodbye"

The tears that fell are bright
On a quiet, cold spring night
Don't go, don't go, I mutter softly
I am alone on the station platform

Cherry blossoms scatter in the clear night sky
Then I wish on the shooting stars
It's cold, it's cold, there's no progress
I don't think God cares about me, ah

With just one ticket
The train connected to you
If I have the courage with one more step
Could fate change?

Don't wake up, don't wake up, always in the spring
I want to be drowned in beautiful memories
Can't heal, can't heal, I don't know how many times
The seasons will go on, won't they?

The tears that fell are bright
I'll never forget you
It won't go away, it won't go away; I trace it by my hand
The feeling of love that's still cracking

Cherry blossoms scatter and dance to white
The emptiness of my heart shines
Painful, painful, yet the sound becomes withered
Even so, I still want to sing it, yeah...

The cold moon looks past and future
A dim light shines on the night
My back, my back is driven by the wind
And reveal the true feelings

Before the cherry blossoms begin to fall
I wipe the sweet blood that flowed
On the count of three, I jump onto the last train
I put a soft burning feeling, yeah...

INDONESIA:

Bunga sakura berhamburan di malam berbulan yang dingin
Punggungmu terlihat memudar di kejauhan
Terasa dingin, terasa dingin, "tunggu, mohon dengarkan aku"
Suara yang samar pun melebur bersama angin, yeah

Lagu cinta yang sedang kutulis ini
Kuremukkan dan kubuang ke tempat sampah
"Teman" adalah frasa yang sungguh luar biasa
Namun terdengar hampa, iya kan?

Jangan bangun, jangan bangun, selalu di dalam musim semi
Aku ingin terus melekat pada masa sekarang yang buram
Jangan katakan, jangan katakan, menutup mata dengan rapat
Tatapan itu mengatakan "selamat tinggal"

Air mata yang jatuh bertebaran terlihat cerah
Di malam musim semi yang sunyi dan dingin
Jangan pergi, jangan pergi, bergumam dengan lembut
Aku pun sendirian di peron stasiun

Bunga sakura berhamburan di langit malam yang cerah
Meskipun aku berharap pada bintang jatuh
Terasa dingin, terasa dingin, tak ada perkembangan apa pun
Rasanya Tuhan tak menaruh perhatian padaku, ah

Hanya dengan satu tiket saja
Kereta yang terhubung denganmu
Jika aku memiliki keberanian selangkah lagi
Mungkinkah takdir akan berubah?

Jangan bangun, jangan bangun, selalu di dalam musim semi
Aku ingin tenggelam di dalam kenangan yang indah
Tak bisa sembuh, tak bisa sembuh, entah sudah berapa kali
Musim akan terus berlalu, iya kan?

Air mata yang jatuh bertebaran terlihat cerah
Aku takkan pernah melupakanmu
Takkan hilang, takkan hilang, perlahan kutelusuri dengan tangan
Itulah perasaan cinta yang masih retak

Bunga sakura berhamburan dan menari menjadi putih
Kehampaan hati yang suci pun bersinar
Menyakitkan, menyakitkan, akhirnya suara menjadi layu
Meski begitu aku masih ingin menyanyikannya, yeah...

Bulan yang dingin melihat masa lalu dan masa depan
Cahaya yang redup pun menyinari malam
Punggungku, punggungku, didorong angin yang berhembus
Dan memperlihatkan perasaan yang sebenarnya

Sebelum bunga sakura yang berhamburan mulai jatuh
Aku mengelap darah manis yang mengalir
Dalam hitungan tiga, aku melompat ke kereta terakhir
Menaruh perasaan yang terbakar dengan lembut, yeah...



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer