[Lirik+Terjemahan] Rokudenashi - Tada Koe Hitotsu (Satu Suara) / One Voice





Rokudenashi - Tada Koe Hitotsu (Satu Suara) / One Voice


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu Tada Koe Hitotsu (ただ声ひとつ) atau One Voice dari Rokudenashi menggambarkan perjuangan seseorang yang berusaha menjalani hari-hari penuh keraguan sambil menyimpan perasaan yang sulit diungkapkan. Dirilis secara digital pada 22 Desember 2021, lagu ini menonjol dengan alunan piano yang memukau dan melankolis, menyampaikan pesan bahwa bahkan di tengah kesepian dan kekhawatiran, suara kecil dari hati kita tetap memiliki kekuatan untuk menjangkau orang lain.
  • Makna lagu Tada Koe Hitotsu berdasarkan pada keinginan untuk berbicara jujur tentang perasaan yang biasanya disembunyikan. Melalui tindakan sederhana seperti tertawa untuk menutupi air mata, sang protagonis berusaha mencari kehangatan dan pemahaman. Lagu ini mengajak pendengar untuk percaya bahwa meskipun dunia terasa sunyi, satu suara yang jujur sudah cukup untuk menyatukan hati. Melalui lirik dan terjemahan lagu Jepang, pendengar dapat merasakan harapan halus dalam kesendirian, sebuah pesan lembut bahwa “kau tak sendirian, bahkan jika kau merasa khawatir”.
-------------
  • The song "Tada Koe Hitotsu" (One Voice) by Rokudenashi expresses the quiet pain and enduring hope of someone who continues to live while concealing unspoken emotions. Released digitally on December 22, 2021, its gentle piano melody conveys a message of empathy and warmth, reminding us that a single honest voice can reach another's heart. 
  • The interpretation of "One Voice" centers on the struggle to express genuine feelings—whether through small, almost invisible acts like smiling through sadness, writing unsent words, or whispering a name. These acts represent a desire for connection and the courage to persevere. Beneath its calm exterior lies a tender wish to be understood and embraced. Through its lyrics and translation, listeners can appreciate the beauty of vulnerability and find comfort in the truth that, even when worried or faltering, you are never truly alone.
-------------
  • ロクデナシの「ただ声ひとつ(One Voice)」は、言葉にならない想いを胸に抱えながら、それでも前を向いて生きようとする人々の葛藤と優しさを描いた、静かで力強い楽曲です。2021年12月22日にデジタルリリースされ、印象的なピアノの旋律が、聴く人の心の奥にそっと寄り添います。
  • 「声」をテーマにしたこの曲の歌詞には、素直な気持ちを誰かに伝えたいという、切実であたたかな願いが込められています。笑顔で涙を隠したり、言葉にできなかった想いをそっと胸にしまったり――日常の小さな仕草の中に、静かな強さと優しさがにじみ出ています。この楽曲が伝えるのは、不安や迷いの中でも“共に歩んでいこう”というメッセージです。完璧じゃなくてもいい。届くかわからなくても、たったひとつの声が誰かの支えになる。そんな優しい希望が、この歌には込められています。メロディと言葉に耳を傾けながら、聴く人はきっと、迷いの中にある自分をそっと肯定し、ひとりではないという温かな安らぎと、静かな勇気を感じることになるでしょう。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Tsudzuku jikan no kakera
Wo atsumeteiru tada
Sugiru nooto no yohaku ni kaku
"Kotae wa, itsu?"

Honnori chiisana kanjou e

Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Yoru ni saku ondo to tomoru made
Kokyuu hitotsu ikiru ikiru
Yasashii hibi no yoko de nakanu you ni aa

Nakanu you ni

Chiccha na kotoba chikuchiku shita no
Kiri ga nai kedo sa
Sore wo wasureta furi tsukareta yo
Yoru yo dakishimete

Kyou datte warau warau
Naichau boku wo kakusu tame ni warau
Ienai koto wa ienai de ii
Tte omoetara karuku nareru no ka na

Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Yoru ni saku ondo to tomoru made
Kokyuu hitotsu ikiru ikiru
Yasashii hibi no yoko de nakanu you ni

Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Aa
Ai wo hitotsu mata ne mata ne
Yasashii hibi no yoko de warau you ni
Aa

Hakidasu kimochi wa kantan de
Demo ikiru no nanido taka sugite
Dou ni mo tokenai toi darake
Aa sappari kikkari mae muite
Nante shinakute ii kara dakishimete
Ai wo hitotsu mata ne mata ne

KANJI:

ロクデナシ - ただ声一つ

続く 時間の欠片
を集めている ただ
過ぎるノートの余白に書く
「答えは、いつ?」

ほんのり小さな感情へ

愛をひとつまたねまたね
夜に咲く温度と灯るまで
呼吸 ひとつ生きる生きる
優しい日々の横で泣かぬように 嗚呼

泣かぬように

ちっちゃな言葉チクチクしたの
キリが無いけどさ
それを忘れたフリ疲れたよ
夜よ抱きしめて

今日だって 笑う笑う
泣いちゃう僕を隠すために笑う
言えないことは言えないで良い
って思えたら軽くなれるのかな

愛をひとつまたねまたね
夜に咲く温度と灯るまで
呼吸 ひとつ生きる生きる
優しい日々の横で泣かぬように 

愛をひとつまたねまたね
嗚呼
愛をひとつまたねまたね
優しい日々の横で笑うように
嗚呼

吐き出す気持ちは簡単で
でも生きるの難易度高すぎて
どうにも解けない問いだらけ
嗚呼さっぱりきっかり前向いて
なんてしなくて良いから抱きしめて
愛をひとつまたねまたね

ENGLISH TRANSLATION (OFFICIAL):

I'm only collecting fragments of time
That go by endlessly
I write in the margins of my notebook
“When will the answer come?”

It's just a subtle little emotion

Just one love, see you again, see you again
Until it blooms in the night and shines with warmth
With one breath, I'll live, I'll live
So I don’t have to cry at the end of gentle days, ah

So I don’t have to cry

Little words somehow stung me
And the list goes on
I’m tired of pretending I forgot them
Oh night, please hold me

Today again, I laugh, I laugh
I laugh to hide the me who cries
If you can’t say it, it’s fine not to say
Could I feel lighter thinking that way?

Just one love, see you again, see you again
Until it blooms in the night and shines with warmth
With one breath, I’ll live, I’ll live
So I don’t have to cry at the end of gentle days

Just one love, see you again, see you again
Ah
Just one love, see you again, see you again
So I can smile at the end of gentle days
Ah

My feelings spill out so easily
But living is far too hard
Filled with questions I can’t solve, ah
You don’t need to look at me at all
Don’t do anything, just hold me
Just one love, see you again, see you again

INDONESIA:

Potongan waktu yang terus berlanjut
Aku hanya mengumpulkannya saja
Aku menulis di baris buku catatan yang terlewat
"Jawabannya, kapan?"

Kepada perasaan kecilku

Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
Hingga mekar di malam hari dan bersinar dengan kehangatan
Dengan satu nafasku, aku terus hidup, aku terus hidup
Agar tak menangis di akhir hari yang lembut, ah

Agar tak menangis

Kata-kata yang sederhana seperti menusuk hatiku
Dan sepertinya tak ada habisnya
Aku sudah lelah berpura-pura melupakannya
Wahai malam, peluklah aku

Bahkan hari ini, aku tersenyum, tersenyum
Tersenyum demi menyembunyikan diriku yang menangis
Hal yang tak terucap lebih baik tak terucap
Bisakah hatiku menjadi ringan dengan berpikir begitu?

Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
Hingga mekar di malam hari dan bersinar dengan kehangatan
Dengan satu nafasku, aku terus hidup, aku terus hidup
Agar tak menangis di akhir hari yang lembut

Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
Ah
Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi
Agar bisa tersenyum di akhir hari yang lembut
Ah

Perasaan meluap dengan begitu mudah
Namun menjalani kehidupan terlalu sulit
Penuh dengan pertanyaan yang tak terjawab
Ah, kau tak perlu melihatku sama sekali
Tak perlu melakukan apa pun, cukup peluk aku
Untuk satu cintaku, sampai jumpa, sampai jumpa lagi



7 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer