[Lirik+Terjemahan] Macaroni Empitsu - Tamashii no Ibasho (Tempat Kembalinya Jiwa)





Macaroni Empitsu - Tamashii no Ibasho (Tempat Kembalinya Jiwa)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Donna mirai no iro datte
"Saa! Ukeirete ikinakya dame"
Nante sorya nai yo naa, hey brother
Naite mo iinda ze mada. mada mada mada
Kaze ni naru tame no uta

Akuseku hataraite bokura wa seikatsu wo
Ano hi no roman wo mamorinuku
Akuseru fumikonde michi naki michi e

Ai no something juuden shite iza DANCING
Kaerou (my home) kokoro ga mukau hou ni

Donna itami mo kanashimi mo
Ukeirete ikinakya dame datte sa
Sorya nai yo, naa? Oh my darling
Nakitakunai no ni mata namida ga, mata.
Kaze wo matsu tabibito yo

Tamashii no ibasho wa rekoodo no naka
Anata to kiita Ravel
Tamashii no ibasho wa bonnetto no ue?
Omoide oyoide ima sara ai ni yuku

Konna mirai de ima boku wa ase kaite haji kaite
Takusarete uta wo egaiteru!
Naitemo iin da ze, mada mada mada mada mada
Kaze ni naru tame no uta

Kaze wo mau tane ni narai, uta wo tsunagu

KANJI:

マカロニえんぴつ - たましいの居場所

どんな未来の色だって
「さぁ!受け入れて生きなきゃダメ」
なんてそりゃないよなぁ、ヘイブラザー
泣いてもいいんだぜ まだ。まだ まだ まだ
風になるためのうた

あくせく働いてぼくらは生活を
あの日の浪漫を守り抜く
アクセル踏み込んで道なき未知へ

愛のsomething 充電していざDANCING
帰ろう(マイホーム)心が向かう方に

どんな傷みも悲しみも
受け入れて生きなきゃダメだってさ
そりゃないよ、なぁ?オーマイダーリン
泣きたくないのに また涙が、また。
風を待つ旅人よ

たましいの居場所はレコードの中
あなたと聴いたラヴェル
たましいの居場所はボンネットの上?
思い出泳いで いまさら会いに行く

こんな未来でいま僕は汗かいて恥かいて
託されて歌を描いてる!
泣いてもいいんだぜ、まだ まだ まだ まだ まだ
風になるためのうた

風を舞う種に習い、うたを繋ぐ

INDONESIA:

Bagaimanapun warna masa depan nanti
"Sekarang! Kau harus menerimanya dan terus hidup!"
Tapi tak mungkin akan seperti itu, hei sobat
Tak apa jika ingin menangis, tapi lagi-lagi, lagi-lagi
Sebuah lagu untuk menjadi angin

Kita selalu bekerja keras dalam kehidupan ini
Dengan melindungi romansa di hari itu
Menuju jalan tanpa rute dengan semakin cepat

Mengisi sesuatu dari cinta, kemudian mari menari
Mari pulang (rumahku), ke arah kemana hati pergi

Bagaimanapun rasa sakit dan kesedihan
Kita harus menerimanya dan terus hidup
Tapi tak mungkin begitu, kan? Oh kasihku
Aku tak ingin menangis, tapi air mata ini lagi-lagi
Seperti petualang yang menunggu angin

Tempat kembalinya jiwa adalah dalam piringan hitam
Musik Ravel yang kudungar bersamamu
Apakah tempat kembalinya jiwa adalah atas kop mobil?
Aku menyelami kenangan dan sekarang menemuimu

Aku berkeringat dan malu dengan masa depan yang seperti itu
Aku menuliskan lagu yang dipercayakan!
Tak apa jika ingin menangis, tapi lagi-lagi, lagi-lagi, lagi-lagi
Sebuah lagu untuk menjadi angin

Aku belajar dari benih yang terbang ke udara, untuk menjalin lagu



1 komentar

  1. Thank you banget dah ngasih terjemahan Indonesia dari lagu ini. Selanjutnya saya request terjamahin lagu Supernova dari Macaroni Empitsu yak!! :)

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer