[Lirik+Terjemahan] Nanawo Akari - Nidome no Hanabi (Kembang Api yang Kedua Kali)





Nanawo Akari - Nidome no Hanabi (Kembang Api yang Kedua Kali)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hanabi ga dokoka de natteiru.
Denwa-goshi de naru.
"Sou ieba kotoshi wa mada ichido mo mitenai na"
Toomawashi no sasoi monku. Kidzuku ka na.
Okubyoun a watashi no uso ni kidzuku ka na.

Tenkeyohou wa amamoyou.
Douse mite inai yo na.
Futari bun ni wa kyuukutsu na oritatami ga ii.
Kuchibiru wa natsuiro. Tsume wo aoku nureba,
Natsu no owari ga ima, hajimaru.

Hanashikaketa shunkan ni, saegitte uchiagaru.
Kimi wa, sore wo me de ou.
Togire togire no kotoba ni aidzuchi wo uchi nagara,
Togirenai hanabi ga urusakute.

Yohou-doori no kosame. Nuno no hanagasaku.
Watashitachi wa ima, donna futari ni miemasu ka.
Ase no nioi ga sukoshi suru. Iya janai.
Haba wo sebamete hajimete kata ni fureru.

Tsugi tsugi to iro ga utsuru.
Watashi ni wa, kimi igai utsuranai no ni.

Warau tabi ni hosoku naru sono me ga suki datta yo, hontou.
Demo, ima kara kono kyorikan wo kowasu ne.
Natsu no mahou nanka ni tayotte mo, nani mo kawaranai kara.

Hachigatsu, hitogomi.
Awanai hohaba sura,
Itsuka omoide ni naru.
Atari ichimen wo someru.
Irodotte, nomikonda, yozora dake niau hana.
Kotoshi nidome no hanabi wa oto bakari oboeteite,
Asebamu youna natsu no kioku.

Kono saki, kitto koukai wo suru.
Sono tabi, kyou no watashi ga senaka wo osu no darou.
Koi wo shita. Tsuyoi hikari no you deshita.
Sore wa, kayaku no nioi ga shita.

KANJI:

ナナヲアカリ - 二度目の花火

花火がどこかで鳴っている。
電話越しで鳴る。
「そういえば今年はまだ一度も見てないな」
遠回しの誘い文句。気付くかな。
臆病な私の嘘に気付くかな。

天気予報は雨模様。
どうせ見ていないよな。
二人分には窮屈な折り畳みがいい。
唇は夏色。爪を青く塗れば、
夏の終わりが今、はじまる。

話しかけた瞬間に、遮って打ち上がる。
君は、それを目で追う。
途切れ途切れの言葉に相槌を打ちながら、
途切れない花火が煩くて。

予報通りの小雨。布の花が咲く。
私たちは今、どんな二人に見えますか。
汗の匂いが少しする。嫌じゃない。
幅を狭めて初めて肩に触れる。

次々と色が移る。
私には、君以外映らないのに。

笑う度に細くなるその目が好きだったよ、本当。
でも、今からこの距離感を壊すね。
夏の魔法なんかに頼っても、何も変わらないから。

八月、人混み。
合わない歩幅すら、
いつか思い出になる。
辺り一面を染める。
彩って、飲み込んだ、夜空だけ似合う花。
今年二度目の花火は音ばかり覚えていて、
汗ばむような夏の記憶。

この先、きっと後悔をする。
その度、今日の私が背中を押すのだろう。
恋をした。強い光のようでした。
それは、火薬の匂いがした。

INDONESIA:

Kembang api bergema di suatu tempat
Bergema melalui telepon
"Oh iya, tahun ini aku belum pernah melihatnya sekalipun"
Aku mengeluh karena tak diajak, apakah kau menyadarinya?
Apakah kau menyadari kebohongan dariku yang penakut ini?

Ramalan cuaca sepertiya akan hujan
Bagaimanapun kita takkan melihatnya
Kursi lipat yang sempit untuk dua orang juga tak masalah
Bibirku berwarna musim panas, lalu cat kuku berwarna biru
Akhir dari musim semi sekarang baru saja dimulai

Ketika berbicara denganmu, kembang api naik dan mengganggu
Kemudian kau mengejarnya dengan matamu
Sementara memberikan tanggapan untuk kata-kata yang terganggu
Kembang api yang tak bisa diganggu itu berisik

Hujan gerimis sesuai ramalan, bunga dekorasi pun mekar
Sekarang bagaimana anggapan orang lain yang melihat kita berdua?
Aku mencium sedikit bau keringat, tapi aku tak membencinya
Ketika jarak menyempit, pertama kali bahu kita bersentuhan

Warna pun berubah satu per satu
Tapi aku tak bisa melihat apapun selain dirimu

Aku menyukai matamu setiap kali kau menyipitkannya, itu benar
Tapi mulai sekarang aku akan menghancurkan jarak ini
Meskipun mengandalkan sihir musim panas, takkan ada yang berubah

Bulan Agustus, kerumunan orang
Bahkan langkah yang tak seirama
Suatu saat akan menjadi kenangan
Mewarnai pada satu bagian saja
Berwarna, lalu tenggelam, bunga yang hanya cocok di malam
Kedua kalinya di tahun ini, aku hanya bisa mengingat suara kembng api
Kenangan musim panas yang penuh keringat

Setelah ini, kuyakin aku akan menyesalinya
Saat itu, aku di hari ini hanya bisa mendorong punggungku, kan?
Aku jatuh cinta, bagaikan cahaya yang kuat
Dan memiliki aroma seperti bubuk mesiu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer