[Lirik+Terjemahan] Genin wa Jibun ni Aru - Choco Loop (Putaran Cokelat)





Genin wa Jibun ni Aru / GENJIBU - Choco Loop (Putaran Cokelat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kitto ima sono fureebaa ga toketa
Kimi to onaji kakera
Doki doki suru sono ondo de kono kimochi
Bitaa na, swiito na, chokominto mitai

Go-fun dake okurete kuru
Kimi no "gomen ne" to sono egao ga suki da
Tatoeru nara nand arou na
Maa nan demo ii ka na

(Hajimaru 1, 2, 3) sotto
(Kono 1, 2, 3) Intoro ga suki na taipu nanda
(Kono mama 1, 2, 3) sonna
(Kono 1, 2, 3) tsutawaranai tatoe banashi mo

Yuujuu fudan nari no tsugi no kotoba wa hora
Poketto no naka ni wa... nai kara sa

Chikadzuita
Kitto ima sono fureebaa ga toketa
Kimi to onaji shunkan ni
Doki doki suru sono ondo de kono kimochi
(Tsunagattara ii no ni na)
Amakute sukoshi dake sawayaka de
Mune ga itaku naru yo
Sameteru wake janai
Nanika ii kaketa kedo yameta
Bitaa na, swiito na, chokominto

"Nee nee, kocchi mite yo" tte
Kamera wo muketa kimi ga mabushi sugite
Me wo tsumutta
Kimi ga waratta
Aa kaeritakunai na

(Kore kara 1, 2, 3) motto
(Hora 1, 2, 3) ikutsu mo omoide wo tsukurunda
(Soshitara 1, 2, 3) nante
(Kono 1, 2, 3) hajimaru mae kara kazoeteta

Ki ga tsuita
Kitto ima sono furebaa sa ga mata
Kokoro no koe komaraseru
Guru guru guru mou ruupu de nan-jikan
(Tattan darou? Ienakute)
Amakute sore dake demo nakute
Mune ga itaku naru yo
Kyuu na tenkai kitai shiteiru itsudatte

Futari onaji kimochi de itai
Sore wa shinjitai
(Believe In Ourselves)

"Kono choko suki nanda"
Sore kurai shizen ni
Kimi ni ietara ii no ni 

Chikadzuita
Kitto ima sono fureebaa ga toketa
Kimi to onaji shunkan ni
Doki doki suru sono ondo de kono kimochi
(Tsunagattara ii no ni na)
Amakute sukoshi dake sawayaka de
Mune ga itaku naru yo
Sameteru wake janai
Nanika ii kaketa kedo yameta
Bitaa na, swiito na, chokominto

KANJI:

原因は自分にある。 - チョコループ

きっと今 そのフレーバーが溶けた
君と同じカケラ
ドキドキする その温度でこの気持ち
ビターな、スウィートな、チョコミントみたい

5分だけ遅れて来る
君の「ごめんね」とその笑顔が好きだ
例えるならなんだろうな
まあ なんでもいいかな

(始まる1,2,3)そっと
(この1,2,3)イントロが好きなタイプなんだ
(このまま1,2,3)そんな
(この1,2,3)伝わらない例え話も

優柔不断なりの次の言葉はほら
ポケットの中には…ないからさ

近づいた
きっと今 そのフレーバーが溶けた
君と同じ瞬間に
ドキドキする その温度でこの気持ち
(繋がったらいいのにな)
甘くて少しだけ爽やかで
胸が痛くなるよ
冷めてる訳じゃない
何か言いかけたけどやめた
ビターな、スウィートな、チョコミント

「ねえねえ、こっち見てよ」って
カメラを向けた君が眩しすぎて
目をつむった
君が笑った
ああ 帰りたくないな

(これから1,2,3)もっと
(ほら1,2,3)いくつも思い出を作るんだ
(そしたら1,2,3)なんて
(この1,2,3)始まる前から数えてた

気がついた
きっと今 そのフレーバーさがまた
ココロの声 困らせる
ぐるぐるぐる もうループで何時間
(経ったんだろう?言えなくて)
甘くてそれだけでもなくて
胸が痛くなるよ
急な展開期待している いつだって

二人同じ気持ちでいたい
それは信じたい
(Believe In Ourselves)

「このチョコ好きなんだ」
それくらい自然に
君に言えたら良いのに

近づいた
きっと今 そのフレーバーが溶けた
君と同じ瞬間に
ドキドキする その温度でこの気持ち
(繋がったらいいのにな)
甘くて少しだけ爽やかで
胸が痛くなるよ
冷めてる訳じゃない
何か言いかけたけどやめた
ビターな、スウィートな、チョコミント

INDONESIA:

Kuyakin sekarang rasa itu sudah meleleh
Bagian yang sama denganmu
Hatiku berdebar-debar, perasaan ini dengan suhu itu
Bagaikan choco mint yang pahit dan manis

Dengan datang terlambat lima menit
"Maafkan aku" dan senyumanmu membuatku suka
Aku ingin tahu apa yang akan terjadi
Apakah apapun tak masalah?

(Memulai 1,2,3) dengan perlahan
(Dengan 1,2,3) aku adalah tipe yang menyukai intro
(Seperti ini, 1,2,3) meskipun itu
(Dengan 1,2,3) perumpamaan yang tak tersampaikan

Lihatlah, kata-kata selanjutnya yang menjadi keraguan
Tak dapat ditemukan... di dalam saku

Kita semakin dekat
Kuyakin sekarang rasa itu sudah meleleh
Dalam waktu yang sama denganmu
Hatiku berdebar-debar, perasaan ini dengan suhu itu
(Aku harap agar bisa terhubung)
Begitu manis dan sedikit menyegarkan
Hatiku menjadi terasa sakit
Bukan berarti aku dingin
Aku seolah ingin berkata sesuatu tapi berhenti
Bagaikan cokelat mint yang pahit dan manis

"Hei, hei, lihatlah ke arah sini"
Kau yang menunjuk kamera terlihat menyilaukan
Seraya menutup mata
Kau pun tersenyum
Ah, aku tak ingin pulang

(Mulai sekarang 1,2,3) mari membuat
(Lihatlah, 1,2,3) kenangan yang lebih banyak lagi
(Kemudian 1,2,3) itulah pikirku
(Dengan 1,2,3) aku menghitung sebelum memulai

Aku menyadarinya
Kuyakin sekarang rasa itu sekali lagi
Akan mengganggu suara hatiku
Berputar-putar dalam putaran beberapa jam
 (Berapa jam berlalu? Tak bisa terucap)
Terasa manis, namun tak hanya itu saja
Hatiku menjadi menyakitkan
Aku selalu mengharapkan perkembangan yang tiba-tiba

Aku ingin kita merasakan hal yang sama
Aku ingin mempercayai hal itu
(Percaya pada diri kita sendiri)

"Aku menyukai cokelat ini"
Dengan cara yang sealami itu
Andai bisa kuucapkan kepadamu

Kita semakin dekat
Kuyakin sekarang rasa itu sudah meleleh
Dalam waktu yang sama denganmu
Hatiku berdebar-debar, perasaan ini dengan suhu itu
(Aku harap agar bisa terhubung)
Begitu manis dan sedikit menyegarkan
Hatiku menjadi terasa sakit
Bukan berarti aku dingin
Aku seolah ingin berkata sesuatu tapi berhenti
Bagaikan cokelat mint yang pahit dan manis



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer