[Lirik+Terjemahan] YOASOBI - Shukufuku (Berkat) / The Blessing





YOASOBI - Shukufuku (Berkat) / The Blessing
Kidou Senshi Gundam: Suisei no Majo (Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Haruka tooku ni ukabu hoshi wo
Omoi nemuri ni tsuku kimi no
Erabu mirai ga nozomu michi ga
Doko e tsudzuite ite mo
Tomo ni ikiru kara

Zutto mukashi no kioku
Tsurerarete kita kono hoshi de kimi wa
Negai tsuzuketeta
Tooku de kirameku keshiki ni
Tobikomu koto ga dekita no nara

Hitori kodoku na sekai de inori negau
Yume wo egaki mirai wo miru
Nigedasu yori mo susumu koto wo kimi ga eranda no nara

Dareka ga egaita imeeji janakute
Dareka ga eranda suteeji janakute
Bokutachi ga tsukuteiku sutoorii
Kesshite hitori ni wa sasenai kara
Itsuka sono mune ni himeta
Yaiba ga kusari wo tachikiru made
Zutto tomo ni tatakau yo

Kimetsukerareta unmei
Sonna no kowashite
Bokutachi wa ayatsuri ningyou janai
Kimi no sekai da kimi no mirai da
Donna monogatari ni demo dekiru

Nigeru you ni kakureru you ni
Norikonde kita kokupitto ni wa
Nakimushi na kimi wa mou inai
Itsunomanika konna ni tsuyoku

Kore wa kimi no jinsei
(Dare no mono demo nai)
Sore wa kotae nante nai
(Jibun de erabu michi)
Mou jubaku wa toite
Sadamerareta fikushon kara ima
Tobidasunda
Tobitatsunda

Dare ni mo oitsukenai supiido de
Jimen keriage sora wo mau
Noroi norowareta mirai wa
Kimi ga sono te de kaete yukunda
Nigezu ni susunda koto de kitto
Tsukameru mono ga takusan aru yo
Motto tsuyoku nareru

Kono hoshi ni umareta koto
Kono sekai de iki tsudzukeru koto
Sono subete wo aiseru you ni
Meippai no shukufuku wo kimi ni

KANJI:

YOASOBI - 祝福

遥か遠くに浮かぶ星を
想い眠りにつく君の
選ぶ未来が望む道が
何処へ続いていても
共に生きるから

ずっと昔の記憶
連れられて来たこの星で君は
願い続けてた
遠くで煌めく景色に
飛び込むことが出来たのなら

一人孤独な世界で祈り願う
夢を描き未来を見る
逃げ出すよりも進むことを君が選んだのなら

誰かが描いたイメージじゃなくて
誰かが選んだステージじゃなくて
僕たちが作っていくストーリー
決して一人にはさせないから
いつかその胸に秘めた
刃が鎖を断ち切るまで
ずっと共に闘うよ

決め付けられた運命
そんなの壊して
僕達は操り人形じゃない
君の世界だ 君の未来だ
どんな物語にでも出来る

逃げる様に 隠れる様に
乗り込んで来たコクピットには
泣き虫な君はもう居ない
いつの間にかこんなに強く

これは君の人生
(誰のものでもない)
それは答えなんて無い
(自分で選ぶ道)
もう呪縛は解いて
定められたフィクションから今
飛び出すんだ
飛び立つんだ

誰にも追いつけないスピードで
地面蹴り上げ空を舞う
呪い呪われた未来は
君がその手で変えていくんだ
逃げずに進んだことできっと
掴めるものが沢山あるよ
もっと強くなれる

この星に生まれたこと
この世界で生き続けること
その全てを愛せる様に
目一杯の祝福を君に

INDONESIA:

Kau tidur sementara memikirkan
Planet yang terbayang di kejauhan
Jalan yang kau pilih untuk masa depan
Meskipun nantinya terus berlanjut
Aku akan hidup bersamamu

Itulah kenangan di masa lalu
Kau yang telah dibawa ke dalam planet ini
Hanya terus berharap
Dalam pemandangan yang berkilau di kejauhan
Andai saja kau bisa melompat ke dalamnya

Kau berharap dan berdoa di dalam dunia yang sepi
Agar kau meraih mimpi dan melihat masa depan
Berharap agar kau memilih terus maju daripada melarikan diri

Bukan gambaran yang dibuat orang lain
Bukan tahapan yang dipilih orang lain
Itu adalah kisah yang kita ciptakan
Aku takkan membiarkanmu sendirian
Hingga pedang yang tersembunyi di hati
Suatu saat bisa memutuskan rantai itu
Aku akan selalu bertarung bersamamu

Takdir yang telah ditentukan
Mari kita menghancurkannya
Kita bukanlah boneka yang bisa dikendalikan
Itulah duniamu dan itulah masa depanmu
Kita bisa menciptakan kisah yang kita inginkan

Bagaikan melarikan diri dan bersembunyi
Di kokpit yang kau naiki dan kendalikan
Sosokmu yang penakut tak ada di sana
Tanpa disadari kau menjadi sangat kuat

Ini adalah kehidupanmu
(Bukan milik siapapun)
Tak ada jawaban benar
(Itulah jalan yang kau pilih)
Sekarang hancurkanlah kutukan
Dari fiksi yang telah ditentukan, dan sekarang
Kau harus terbang tinggi
Kau harus lepas landas

Dengan kecepatan yang tak bisa dikejar siapapun
Hentaklah tanah dan terbang menuju langit
Masa depan yang terkutuk dan penuh petaka
Kau bisa mengubahnya dengan tangan itu
Dengan terus maju tanpa melarikan diri
Kuyakin ada banyak hal yang bisa kau raih
Kau bisa menjadi lebih kuat lagi

Kenyataan bahwa kau terlahir di planet ini
Dan terus melanjutkan hidup di dunia ini
Agar kau bisa mencintai semua itu
Kukirimkan berkat untukmu dengan sepenuh hati



3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer