[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Onna no Ko wa Tsuyoi (Perempuan Itu Kuat)





Takane no Nadeshiko - Onna no Ko wa Tsuyoi (Perempuan Itu Kuat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hiroin ni wa narenai
Medatenai onna no ko
Kawaiku naru no akirameteta
Houkago rouka ni hibiku
Kimi ga hiku terekyasutaa
Hajimete dakedo wakatta
"Koi"

Hanashitai to omotta
Kawaiku naritai to omotta
Futsuriai guruupu chigaushi...
Shitagokoro de katta beesu
Yubi ga itakute mo hiita
Kidzuite kurereba sore dake de

Ah wagamama da jikochuu da
Kitai shite bakari
Hiroin janai kuse ni

Suki de warui ka
Shikatanai jan
Minna datte koi suru jan
Tsurakutatte tanoshikutte
Onna no ko wa tsuyoi
Kimi wa kitto watashi nante...
Namae datte mada shiranai
Kankeichi tanin datte
Akiramerarenai
Sukaato wo mijikaku shite mita
Kao wo ageta sekai ga kawatta

"Donna ongaku kiku no?"
Kimi no suki ga shiritakatta
Yuuki dashita koe furueteta
Sashidasareta iyahon ga
Kimi to watashi wo tsunaida
Ongaku wa mimi ni hairanakatta

Ah kimi no nioi furete mitai
Kitai nante yame da
Hiroin janain dakara

Suki de warui ka
Kimi no sei da
Minna datte koi suru jan
Nayandatte kimattete
Onna no ko wa tsuyoi
Kimi wa kitto watashi nante...
Ishiki sura shite nakute
Kankeichi shiriai tte
Ima wa sou dakedo
Hetakuso na beesu ni awasete
Warai nagara gitaa wo nosete yo

Tsutaetai
Suki chou suki
Tsunagitai te wo sagashite hashitta

Yatto mitsuketa
Shiranakatta
Tsunagareteta kimi no te
Aa da yo ne...
Baka mitai
Suki de warui ka
Shikatanai jan
Minna datte koi suru jan
Tsurakutatte tanoshikutte
Onna no ko wa tsuyoi
Hitorikiri koe wo dashite naita
Ashita kara wa mata sekai tanoshimou

KANJI:

高嶺のなでしこ - 女の子は強い

ヒロインにはなれない
目立てない女の子
可愛くなるの諦めてた
放課後廊下に響く
君が弾くテレキャスター
初めてだけど分かった
"恋"

話したいと思った
可愛くなりたいと思った
不釣り合い グループ違うし…
下心で買ったベース
指が痛くても弾いた
気づいてくれればそれだけで

Ah わがままだ自己中だ
期待してばかり
ヒロインじゃないくせに

好きで悪いか
仕方ないじゃん
みんなだって恋するじゃん
辛くたって楽しくって
女の子は強い
君はきっと私なんて…
名前だってまだ知らない
関係値 他人だって
諦められない
スカートを短くしてみた
顔を上げた
世界が変わった

「どんな音楽聞くの?」
君の好きが知りたかった
勇気出した声震えてた
差し出されたイヤホンが
君と私を繋いだ
音楽は耳に入らなかった

Ah 君のにおい 触れてみたい
期待なんてやめだ
ヒロインじゃないんだから

好きで悪いか
君のせいだ
みんなだって恋するじゃん
悩んだって決まってて
女の子は強い
君はきっと私なんて…
意識すらしてなくて
関係値 知り合いって
今はそうだけど
下手くそなベースに合わせて
笑いながらギターを乗せてよ

伝えたい
好き 超好き
繋ぎたい手を探して走った

やっと見つけた
知らなかった
繋がれてた君の手
ああ だよね…
バカみたい
好きで悪いか
仕方ないじゃん
みんなだって恋するじゃん
辛くたって楽しくって
女の子は強い
一人きり声を出して泣いた
明日からはまた世界楽しもう

INDONESIA:

Aku tak bisa menjadi heroine
Perempuan yang tak mencolok
Aku menyerah untuk menjadi cantik
Bergema di lorong sepulang sekolah
Gitar telecaster yang kau mainkan
Meski pertama kali, tapi aku mengerti
Itulah "cinta"

Aku ingin berbicara denganmu
Aku ingin menjadi lebih cantik
Kita tak serasi, grup kita juga berbeda...
Bass yang kubeli dengan diam-diam
Kumainkan meski jariku terasa sakit
Aku hanya ingin disadari olehmu saja

Ah, egois dan seenaknya sendiri
Aku hanya menunggu saja
Padahal aku bukanlah heroine

Apakah salah untuk jatuh cinta?
Hal itu tak bisa diperbuat
Semua orang pasti akan jatuh cinta
Meskipun sakit, tapi menyenangkan
Perempuan itu kuat
Kuyakin bahkan dirimu itu...
Belum mengetahui namaku
Meskipun kita sebagai orang asing
Aku takkan pernah menyerah
Aku mencoba untuk memperpendek rokku
Aku mengangkat wajah, dunia pun berubah

"Jenis musik apa yang kau dengarkan?"
Aku ingin tahu apa yang kau sukai
Memberanikan diri, suaraku bergetar
Earphone yang kau berikan kepadaku
Menghubungkan kau dan juga aku
Aku tak bisa mendengarkan musiknya

Ah, aku ingin merasakan aromamu
Aku akan berhenti berharap
Karena aku bukanlah heroine

Apakah salah untuk jatuh cinta?
Itu adalah salahmu
Bukankah semua orang akan jatuh cinta
Akan diputuskan meskipun bingung
Perempuan itu kuat
Kuyakin bahkan dirimu itu...
Tak menyadari keberadaanku
Hubungan kita hanya saling kenal
Meskipun sekarang juga begitu
Aku memainkan bass dengan begitu buruk
Mainkanlah gitarmu sementara tersenyum

Ingin kuungkapkan
Aku sangat mencintaimu
Aku berlari untuk meraih tangan yang ingin kupegang

Akhirnya aku menemukanmu
Aku tak pernah mengetahui
Tanganmu yang sudah berpegangan
Ah, benar juga ya...
Rasanya begitu bodoh
Apakah salah untuk jatuh cinta?
Hal itu tak bisa diperbuat
Semua orang pasti akan jatuh cinta
Meskipun sakit, tapi menyenangkan
Perempuan itu kuat
Aku menangis sendiri dengan sekencangnya
Mulai besok, mari menikmati dunia kembali



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer