[Lirik+Terjemahan] Kana Hanazawa - Dramatic Janakute mo (Meskipun Tak Dramatis) / Not as Dramatic As...





Kana Hanazawa - Dramatic Janakute mo (Meskipun Tak Dramatis) / Not as Dramatic As...
Kubo-san wa Mob wo Yurusanai (Kubo Won't Let Me Be Invisible) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Jikan yo tomare sukoshi dake...

Hajimari wa itsu datta? Mou oboetenai kedo
"Sore mo ii ka” tte sa taai mo nai koto
Itsudatte ki ga tsukeba waratte naitari shite
Tama ni iji hattari mo shitari ne

Shingou ga kawareba se~no de susumu ikisaki (kono mama)
Iwanakute mo (doko made mo) ikeru yo ne kitto

Doramachikku janakute mo taikutsu da to nageite mo
Itsuka futo omoidasu kyou wo
Romanchikku na kotoba mo nakute ii yo dakara
Jikan yo tomare sukoshi dake... tsubuyaita

Nantonaku kowaku narunda yo nandemo nai hibi
Kyuu ni (itsuka) owari ga ki sou na ki ga shite

Wakaremichi ga kitara jaa ne to te wo furu kimi ni (ashita mo)
Mata ne tte (aeru yo ne) kidzuite hoshikute

Tokei no hari wa susunde mo modoru koto wa nai keredo
Nando demo yume wo miru kyou no
Tokubetsu na koto shinakute mo taisetsu na hi ni naru no
Ashita mo kitto sono saki mo

Eien janai to shitteru koto mo
Ima dake wa wakaranai furi sasete sukoshi dake

Doramachikku janakute mo taikutsu da to nageite mo
Itsuka futo omoidasu kyou wo
Romanchikku na kotoba mo nakute ii yo dakara
Jikan yo tomare sukoshi dake... todoku ka na

Kimi ga sotto kuchizusanda ano merodi
Ki ga tsukeba issho ni natte rarara
Kokoro ga hotto atatamaru konna kimochi
Todoku ka na todoketai na

KANJI:

花澤香菜 - ドラマチックじゃなくても

時間よ止まれ 少しだけ…

始まりは いつだった? もう 覚えてないけど
「それもいいか」ってさ 他愛もない事
いつだって 気がつけば 笑って泣いたりして
たまに 意地はったりもしたりね

信号が変われば せーので進む行き先(このまま)
言わなくても(どこまでも) 行けるよねきっと

ドラマチックじゃなくても 退屈だと嘆いても
いつかふと思い出す 今日を
ロマンチックな言葉も 無くていいよ だから
時間よ止まれ 少しだけ… 呟いた

なんとなく 怖くなるんだよ 何でもない日々
急に(いつか) 終わりが来そうな気がして

分かれ道がきたら じゃあねと手を振る君に(明日も)
またねって(会えるよね) 気づいてほしくて 

時計の針は進んでも 戻ることはないけれど
何度でも 夢を見る今日の
特別な事しなくても 大切な日になるの
明日もきっとその先も

永遠じゃないと 知ってる事も 
今だけは 分からないフリさせて 少しだけ…

ドラマチックじゃなくても 退屈だと嘆いても
いつかふと思い出す 今日を
ロマンチックな言葉も 無くていいよ だから  
時間よ止まれ 少しだけ… 届くかな

君がそっと 口ずさんだ あのメロディ
気がつけば 一緒になって ラララ
心がほっと 温まる こんな気持ち 
届くかな 届けたいな

INDONESIA:

Hentikan waktu meski sebentar saja...

Kapan semuanya dimulai? Aku tak mengingatnya
"Ya sudah, kalau begitu", bagaikan hal yang sepele
Tanpa disadari aku selalu tersenyum dan menangis
Kadang-kadang aku juga bersikap keras kepala

Jika lampu lalu lintas berubah, mari pergi dalam hitungan tiga (terus seperti ini)
Tanpa berkata-kata (hingga ke manapun) kuyakin kita bisa pergi, kan?

Meskipun tak dramatis, meskipun mengeluh bahwa itu membosankan
Suatu saat aku pasti akan mengingat hari ini
Tak masalah meskipun tak mengeluarkan kata-kata yang romantis
Hentikan waktu meski sebentar saja... kubisikkan

Entah bagaimana aku takut pada hari-hari yang biasa
Tiba-tiba (suatu saat) aku merasa akhir itu akan tiba

Ketika kita berpisah di jalan, aku melambaikan tangan kepadamu (hari esok juga)
Sampai jumpa (kita akan bertemu, kan?) aku ingin kau menyadariku

Meskipun jarum jam terus bergerak dan takkan pernah kembali lagi
Aku memimpikan hari ini hingga beberapa kali
Meskipun tak melakukan hal yang istimewa, hari ini tetap akan berharga
Kuyakin di hari esok dan juga selanjutnya

Aku tahu itu bukanlah sesuatu yang abadi
Sekarang biarkan aku berpura-pura tak mengetahuinya sedikit saja...

Meskipun tak dramatis, meskipun mengeluh bahwa itu membosankan
Suatu saat aku pasti akan mengingat hari ini
Tak masalah meskipun tak mengeluarkan kata-kata yang romantis
Hentikan waktu meski sebentar saja... apakah tersampaikan?

Perlahan kau menyenandungkan melodi itu
Tanpa sadar kita bernyanyi bersama, lalala
Hatiku menjadi hangat, perasaan semacam ini
Apakah tersampaikan? Ingin kusampaikan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer