[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 - Tomo yo Ichibanboshi da (Teman, Itulah Bintang Paling Terang)





Hinatazaka46 - Tomo yo Ichibanboshi da (Teman, Itulah Bintang Paling Terang)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aa tomo yo koko de wakare da
Boku wa migi e kimi wa hidari no michi e arukidasou
Chigau yume mita mirai e

Namida wo hajiru koto wa nai
Kyou made no hibi furimuite mo kui no nai akashi da

Mata kitto itsunohika aeru hi made
Kono sora tooi dokoka de ganbatteru otagai wo shinjite

Yase gaman to wakatteita tte
Boku ga saki ni sayonara wo iwanakya ikenainda Oh
Katariatta "yaritai koto" hajimeyou
Sabishikunai wake ga nai kore kara no nagai hibi Oh
Kaze ga fuite kumo ga nagare ichiban boshi
Tasogare ni se wo mukeru

Donna ni zasetsu shisou demo
Ano hi no yume wo kimi wa zettai akiramenai darou

Aa dakara boku datte nigedasanai
Michi no tochuu de risou to genjitsu no sono tanima ni ochite mo...

Jibun wa nani wo motometeiru no ka?
Hito wa dare wo ishiki shite jinsei wo okuru no ka? Oh
Aruite kita kono michinori wo omoidasu
Zutto juujitsu shiteta no wa kimi ga ite kureta kara Oh
Yoru no sora no hashi ga shiromi ashita ga kuru
Wa ga tomo yo ima doko da?

Aa kibou wa mieteiru kai? Negai wa kanatta ka?
Mou gooru wa chikazuiteiru
Saa yakusoku shita ano basho e

Yase gaman to wakatteita tte
Boku ga saki ni sayonara wo iwanakya ikenainda Oh
Katariatta "yaritai koto" hajimeyou
Sabishikunai wake ga nai kore kara no nagai hibi Oh
Kaze ga fuite kumo ga nagare ichiban boshi
Tasogare ni se wo mukeru

KANJI:

日向坂46 - 友よ 一番星だ

ああ 友よ ここで別れだ
僕は右へ 君は左の道へ 歩き出そう 
違う夢見た未来へ

涙を恥じることはない
今日までの日々 振り向いても悔いのない証だ 

また きっと いつの日か会える日まで
この空 遠いどこかで頑張ってるお互いを信じて
 
痩せ我慢とわかっていたって
僕が先に サヨナラを言わなきゃいけないんだ Oh 
語り合った“やりたいこと” 始めよう
寂しくないわけがない これからの長い日々 Oh 
風が吹いて 雲が流れ 一番星
黄昏に背を向ける

どんなに挫折しそうでも
あの日の夢を君は絶対諦めないだろう

ああ だから僕だって逃げ出さない
道の途中で 理想と現実のその谷間に落ちても…
 
自分は何を求めているのか?
人は誰を意識して 人生を送るのか? Oh 
歩いて来たこの道のりを 思い出す
ずっと充実してたのは 君がいてくれたから Oh 
夜の空の 端が白み 明日が来る 
我が友よ 今 どこだ?

ああ 希望は見えているかい? 願いは叶ったか? 
もう ゴールは近づいている
さあ 約束したあの場所へ
 
痩せ我慢とわかっていたって
僕が先に サヨナラを言わなきゃいけないんだ Oh 
語り合った“やりたいこと” 始めよう
寂しくないわけがない これからの長い日々 Oh 
風が吹いて 雲が流れ 一番星
黄昏に背を向ける

INDONESIA:

Ah, teman, kita berpisah di sini
Aku pergi ke kanan, kau pergi ke kiri, mari mulai berjalan
Menuju masa depan yang berbeda

Aku tak pernah malu dengan air mataku
Meski mengingat hari-hari hingga sekarang, itulah bukti tak ada penyesalan

Kuyakin kita akan bertemu lagi suatu saat nanti
Di suatu tempat yang jauh dari langit ini, aku percaya kita terus berjuang

Meskipun aku mencoba untuk menahannya
Aku harus mengucapkan selamat tinggal itu terlebih dulu, Oh
Mari mulai membicarakan "yang ingin dilakukan"
Tak mungkin kita tak kesepian di hari yang panjang setelah ini, Oh
Angin berhembus, awan mengalir, ada bintang paling terang
Aku berbalik badan di saat senja

Bagaimanapun frustrasi yang dirasakan
Kau pasti takkan menyerah pada mimpi di hari itu, iya kan?

Ah, karenanya aku juga takkan melarikan diri
Meskipun terjatuh di lembah antara mimpi dan kenyataan di tengah jalanku...

Apakah sesuatu yang dicari oleh diriku?
Siapakah seseorang yang kusadari ketika menjalani hidup? Oh
Aku mengingat jalan ini yang telah kulalui
Alasan kenapa aku merasa terpenuhi adalah karena dirimu, Oh
Langit malam akhirnya menjadi putih, pagi akan datang
Temanku, di mana kau sekarang?

Ah, apakah kau melihat harapan? Apakah keinginanmu terwujud?
Tujuan akhirnya mungkin sudah dekat
Mari pergi ke tempat yang dijanjikan

Meskipun aku mencoba untuk menahannya
Aku harus mengucapkan selamat tinggal itu terlebih dulu, Oh
Mari mulai membicarakan "yang ingin dilakukan"
Tak mungkin kita tak kesepian di hari yang panjang setelah ini, Oh
Angin berhembus, awan mengalir, ada bintang paling terang
Aku berbalik badan di saat senja



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer