[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Seijaku no Bouryoku (Kekerasan Dari Kesunyian)





Sakurazaka46 - Seijaku no Bouryoku (Kekerasan Dari Kesunyian)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shizuka sugiru jikan wa kirai
Kokyuu sae mo dekinakute
Hoshi no furu yoru
Naze hitokoishii no ka

Akari wo keshita
Heya no tenjou wa
Kokoro no koe kiite kureru
Arekore yowane wo omoiukabete mo nemurenai dake
Me wo tojite nani wo yumemireba ii?

Seijaku wa hitotsu no bouryoku da to omou
Kore ijou kizutsukenai de
Shiin to shita mugen no kuukan

Kurayami ni suikomareru you ni subete mu ni naru
Hikari wo hitei sareta
Watashi no soba ni dareka ga anata ga ite kureta nara
Kowakunai

Machi wa mou nemutta ka?
Soretomo mou shinda no ka?
Sekai kara noizu ga kie
Dare mo kodoku ni naru yo

Kono yo ni wa jibun igai no
Nanimono kaite sawaideru kara
Hito no kehai ni hotto surunda
Hitori janai sou shinjitai

Nan ni mo okitenai
Tokei no hari ga kurukuru to
Munashiku mawatteru ki ga suru yo
Beddo ni dondon shizundeiku you na
Watashi no karada wa sakkaku shite
Kuchibiru ga kawaite shimau kurai
Mukuchi na sujigaki

Seijaku to iu na no oto ga sonzai suru
Sore wa tashika ni kikoeteita
Iikaketa kotoba wa owaru

"Shaberitai ganbou wo sutete chinmoku wo aiseru ka?"

Souzou wo suru no wa atarimae no nichijou
Mousou datte iwarete mo
Seikai wo kotaerarenai
Buranketto wo atama kara kabutte shimaou
Kono mama aijou wo moraezu ni
Yo ga akeru made mabataki shinai de
Jitto shite you

Jibun kara sakebitai yo
Naite mo ii koe wo karashi
Koko ni iru to shirasetai
Damattetara kidzukarenai
Aishite mo wasurerareru
Jitabata shite oogoe de
Mushi suru no wa yamete hoshii
Matsu dake ja iki ga tsumaru

"Doushite mo kangaete shimau"

"Watashi kara nani wo ubau tsumori?
Shikou wo teishisaseru
Seijaku wa bouryoku da"

KANJI:

櫻坂46 - 静寂の暴力

静かすぎる時間は嫌い
呼吸さえもできなくて
星の降る夜
なぜ 人恋しいのか

灯りを消した
部屋の天井は
心の声 聴いてくれる
あれこれ 弱音を思い浮かべても眠れないだけ
目を閉じて何を夢見ればいい?

静寂は一つの暴力だと思う
これ以上傷つけないで
し~んとした無限の空間

暗闇に吸い込まれるように 全て 無になる
光を否定された
私のそばに誰かがあなたがいてくれたなら
怖くない

街はもう眠ったか?
それとももう死んだのか?
世界から ノイズが消え
誰も孤独になるよ

この世には自分以外の
何者かいて 騒いでるから
人の気配にホッとするんだ
一人じゃない そう信じたい

何にも起きてない
時計の針がくるくると
虚しく回ってる気がするよ
ベッドにどんどん沈んで行くような
私の身体は錯覚して
唇が乾いてしまうくらい
無口な筋書き

静寂という名の音が存在する
それは確かに聴こえていた
言いかけた言葉は終わる

「喋りたい願望を捨てて 沈黙を愛せるか?」

想像をするのは当たり前の日常
妄想だって言われても
正解を答えられない
ブランケットを頭からかぶってしまおう
このまま愛情をもらえずに
夜が明けるまで 瞬きしないで
じっとしてよう

自分から叫びたいよ
泣いてもいい声を枯らし
ここにいると知らせたい
黙ってたら気づかれない
愛しても忘れられる
ジタバタして大声で
無視するのはやめて欲しい
待つだけじゃ息が詰まる

「どうしても考えてしまう」

「私から何を奪うつもり?
思考を停止させる
静寂は暴力だ」

INDONESIA:

Aku benci waktu yang terlalu sunyi
Aku bahkan tak bisa bernapas
Di malam yang penuh bintang
Mengapa aku merasa kesepian?

Aku mematikan lampu
Langit-langit di kamarku
Seolah mendengarkan suara hatiku
Berkeluh kesal tentang banyak hal hanya membuatku tak bisa tidur
Apa yang harus kumimpikan ketika menutup mata?

Bagiku kesunyian adalah salah satu kekerasan
Jangan menyakitiku lagi lebih dari ini
Ada ruang tak terbatas di dalam keheningan

Kegelapan menenggelamkanku, membuat semua menjadi hampa
Menyangkal cahaya yang menyinari
Namun selama ada seseorang, ada dirimu yang berada di sisiku
Aku tak takut

Apakah kota sudah tidur?
Ataukah justru sudah mati?
Kebisingan menghilang dari dunia ini
Membuat siapapun menjadi kesepian

Di dunia ini, selain diriku sendiri
Semua orang sedang membuat keributan
Aku merasa lega dengan kehadiran orang lain
Aku ingin percaya bahwa aku tak sendiri

Tak ada apapun yang terjadi
Aku merasa bahwa jarum jam
Hanya berputar dengan sia-sianya
Aku bagaikan semakin tenggelam di tempat tidurku
Tubuhku bagaikan berhalusinasi
Hingga membuat bibirku menjadi kering
Seperti skenario yang diam

Ada suara yang dinamakan sebagai kesunyian
Dengan pasti aku sudah mendengarnya
Meninggalkan kata-kata yang tak terucap

"Bisakah aku membuang keinginan 'tuk bicara dan mencintai kesunyian?"

Berimajinasi adalah hal yang wajar di dalam hidup ini
Meski orang lain berkata itu adalah ilusi
Aku tak mengetahui jawaban yang benar
Aku akan menyembunyikan kepalaku di bawah selimut
Terus seperti itu tanpa menerima cinta
Hingga matahari terbit, tanpa mengedipkan mata
Aku akan tetap diam

Aku ingin berteriak dari lubuk hatiku
Menangis pun tak apa, hingga suara serak
Aku ingin mengatakan "aku ada di sini"
Jika tetap diam, aku takkan disadari
Meski mencintai, aku akan terlupakan
Aku terus berjuang dengan suara keras
Aku ingin kau berhenti mengabaikanku
Hanya menunggu saja membuatku sesak

"Aku hanya bisa memikirkannya"

"Apa yang ingin kau ambil dariku?
Aku menghentikan pikiranku
Kesunyian adalah kekerasan"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer