[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 - Mita Koto Nai Mamono (Monster yang Belum Pernah Terlihat)





Hinatazaka46 - Mita Koto Nai Mamono (Monster yang Belum Pernah Terlihat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kotae ga mitsukaranai
Deguchi wa docchi darou
Boku nara koko ni iru yo

Here Here Here
Here Here

Kasuka na tsukiakari ga michi wo tsukuru mitai ni
Makkura na michi wo tesaguri shite aruite yuku
Konna ma yonaka sugi ie kara nukedashite
Kono machi wo miorosu oka de aou tte itta

Nan ni mo mienai kedo
Subu soba tashika ni
Ai ga aru to kanjiteru

Mita koto nai mamono ga dete kitatte
Zettai soko kara nigedasanai de yo
Osoroshii mono wa genkaku nanda
Bokura no yakusoku wo tameshiteru dake
Soredemo mae e susumu soretomo hikikaesu ka
Sou boku wo shinjite kurenai ka

Here Here Here
Here Here

Kigi ga sawaideru no wa kaze no sei janai darou
Sekai ni tatta hitori kiri ni natte shimatta no ka
Mune no oku no fuan yukue saegirarete mo
Ashi wo tomenai mama ikki ni hashirinukeyou

Nanika ga miete kita yo
Poniiteiru no shiruetto
Gensou kamo shirenai ga...

Ichiban kowai mamono ni jama sarete mo
Mabuta wo tojite boku no koto wo omotte...
Boku wa kimi no koto wo omou kara
Itsushika zatsunen wa kiete yuku hazu
Soredemo aishiteru ka mochiron aishiteiru
Bokutachi wa mou sugu aeru hazu

Mita koto nai mamono ga dete kitatte
Zettai soko kara nigedasanai de yo
Osoroshii mono wa genkaku nanda
Bokura no yakusoku wo tameshiteru dake
Soredemo mae e susumu soretomo hikikaesu ka
Sou boku wo shinjite kurenai ka

KANJI:

日向坂46 - 見たことない魔物

答えが見つからない
出口はどっちだろう
僕ならここにいるよ

Here Here Here
Here Here

微かな月明かりが 道を作るみたいに
真っ暗な道を 手探りして歩いて行く
こんな真夜中過ぎ 家から抜け出して
この街を見下ろす丘で会おうって言った

何にも見えないけど
すぐそば 確かに
愛があると感じてる

見たことない魔物が出て来たって
絶対 そこから逃げ出さないでよ
恐ろしいものは 幻覚なんだ
僕らの約束を試してるだけ
それでも前へ進む それとも引き返すか
そう僕を信じてくれないか?

Here Here Here
Here Here

木々が騒いでるのは 風のせいじゃないだろう
世界にたった一人きりになってしまったのか
胸の奥の不安 行方遮られても
足を止めないまま一気に走り抜けよう

何かが見えて来たよ
ポニーテールのシルエット
幻想かもしれないが…

一番怖い魔物に邪魔されても
瞼を閉じて僕のことを想って…
僕は君のことを想うから
いつしか雑念は消えて行くはず
それでも愛してるか もちろん愛している
僕たちはもうすぐ会えるはず

見たことない魔物が出て来たって
絶対 そこから逃げ出さないでよ
恐ろしいものは 幻覚なんだ
僕らの約束を試してるだけ
それでも前へ進む それとも引き返すか
そう僕を信じてくれないか?

INDONESIA:

Jawaban itu tak bisa ditemukan
Di manakah jalan keluarnya?
Sekarang aku ada di sini

Di sini, di sini, di sini
Di sini, di sini

Cahaya bulan yang bersinar redup bagaikan membuat jalan
Hingga harus meraba-raba dan menyusuri jalan yang gelap
Setelah tengah malam seperti ini, keluarlah dari rumah
Mari kita bertemu di atas bukit yang menghadap kota

Meskipun tak ada yang terlihat
Dengan pasti, tepat di sisimu
Kau bisa merasakan adanya cinta

Meski monster yang belum pernah terlihat muncul
Jangan pernah melarikan diri dari sana
Sesuatu yang menakutkan hanyalah halusinasi
Hanya untuk menguji janji kita yang telah terucap
Apakah kau akan terus maju? Ataukah justru akan mundur?
Ya, apakah kau akan percaya padaku?

Di sini, di sini, di sini
Di sini, di sini

Pepohonan yang berisik itu bukan karena angin, iya kan?
Apakah pada akhirnya aku akan seorang diri di dunia ini?
Dengan kecemasan di hati, meskipun jalannya dihalang
Mari berlari sekuat tenaga tanpa menghentikan langkah

Sesuatu pun mulai terlihat
Bayangan yang ber-ponytail
Mungkin saja itu adalah ilusi...

Meski monster yang paling seram menghalangimu
Tutuplah matamu dan pikirkanlah tentang diriku...
Karena aku juga memikirkan tentang dirimu
Permikiran yang mengganggu juga akan menghilang
Masihkah aku mencintaimu? Tentu saja, aku mencintaimu
Kita pasti akan segera bertemu

Meski monster yang belum pernah terlihat muncul
Jangan pernah melarikan diri dari sana
Sesuatu yang menakutkan hanyalah halusinasi
Hanya untuk menguji janji kita yang telah terucap
Apakah kau akan terus maju? Ataukah justru akan mundur?
Ya, apakah kau akan percaya padaku?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer