[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Dareka no Kata (Pundak Seseorang)





Nogizaka46 - Dareka no Kata (Pundak Seseorang)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mune no uchi hakkiri to ieru hodo sunao janai
Tada tsuyogatte zutto ikite kita

Totsuzen no kanashimi ni ashi wo sukuwareru you ni
Jibun jishin wo sasae kirezu nakikuzureru

Sono toki ni hajimete kizuita soba ni iru dareka ni tayoru koto
Tasuke wo motometatte hazukashii to wa omoccha dame da

Kata wo kashite yo migikata dake wo...
Ima watashi ga tachiagaru made jikan wo choudai
Dakishimeraretara yowamushi ni naru
Dakara soko ni tattete hoshii
Sotto tsukamarasete yo anata no kata ni...

Yasashisa wo motomereba dareka ni amaete shimau
Dakara jibun no ashi de arukou to shite kita

Ganbaranakute iinda yo to kamisama no koe ga shita toki ni
Ima made se wo muketeta jibun no yowasa ukeirerareta

Itsuka watashi mo kata wo kashitai
Sou anata ga uchihishigarete tachiagarenai nara
Ashi wo funbatte omomi ni taeru
Otagai kidzukanai furi wo shinagara
Kyou to onaji taisei de sasaete ageru

Hito wa mina yasashisa wo kashitari karitari dekirunda
Ai wa kawaribanko nando mo koutai shite shiawase no michi arukou

Kata wo kashite yo migikata dake wo...
Ima watashi ga tachiagaru made jikan wo choudai
Dakishimeraretara yowamushi ni naru
Dakara soko ni tattete hoshii
Sotto tsukamarasete yo anata no kata ni...

KANJI:

乃木坂46 - 誰かの肩

胸の内 はっきりと言えるほど素直じゃない
ただ強がって ずっと生きて来た

突然の悲しみに足を掬われるように
自分自身を支えきれず 泣き崩れる

その時に初めて気づいた そばにいる誰かに頼ること
助けを求めたって 恥ずかしいとは思っちゃダメだ

肩を貸してよ 右肩だけを…
今 私が立ち上がるまで 時間をちょうだい
抱きしめられたら 弱虫になる
だからそこに 立ってて欲しい
そっと掴まらせてよ あなたの肩に…

やさしさを求めれば 誰かに甘えてしまう
だから自分の足で歩こうとして来た

頑張らなくていいんだよと 神様の声がした時に
今まで背を向けてた自分の弱さ 受け入れられた

いつか私も 肩を貸したい
そう あなたが打ちひしがれて 立ち上がれないなら
足を踏ん張って 重みに耐える
お互い気づかないふりをしながら
今日と同じ体勢で 支えてあげる

人はみな やさしさを貸したり借りたりできるんだ
愛は代わりばんこ 何度も交代して 幸せの道 歩こう

肩を貸してよ 右肩だけを…
今 私が立ち上がるまで 時間をちょうだい
抱きしめられたら 弱虫になる
だからそこに 立ってて欲しい
そっと掴まらせてよ あなたの肩に…

INDONESIA:

Aku tak cukup jujur untuk mengungkapkan isi hatiku dengan jelas
Selama ini hanya hidup dengan berpura-pura kuat

Kakiku bagaikan tersandung oleh kesedihan yang tiba-tiba
Hanya bisa menangis tanpa bisa menopang diri sendiri

Di saat itu pertama kali aku menyadari untuk mengandalkan seseorang di sisi
Jangan pernah malu untuk meminta pertolongan orang lain, itulah pikirku

Pinjamkan aku pundakmu, cukup pundak kananmu...
Sekarang beri aku waktu hingga aku bisa bangkit kembali
Jika kau memelukku, aku akan menjadi cengeng
Karenanya aku ingin kau berdiri di sana
Biarkan aku memeluk pundakmu dengan lembut...

Jika aku mencari kebaikan, aku akan berakhir dimanjakan seseorang
Karenanya aku mencoba untuk berjalan dengan kakiku sendiri

Ketika Tuhan memberitahuku "tak perlu untuk berusaha dengan keras"
Aku bisa menerima kelemahan yang kubelakangi hingga sekarang

Suatu saat aku ingin meminjamkan pundakku
Ya, ketika kau merasa hancur dan juga tak bisa bangkit
Berdiri dengan tegap sementara menahan beban
Kita berpura-pura tak menyadari satu sama lain
Aku akan mendukungmu, sama seperti hari ini

Setiap manusia bisa meminjam dan meminjamkan kebaikannya
Cinta adalah sesuatu yang bergantian beberapa kali, mari berjalan di jalan kebahagiaan

Pinjamkan aku pundakmu, cukup pundak kananmu...
Sekarang beri aku waktu hingga aku bisa bangkit kembali
Jika kau memelukku, aku akan menjadi cengeng
Karenanya aku ingin kau berdiri di sana
Biarkan aku memeluk pundakmu dengan lembut...



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer