[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Sukimakaze yo (Infiltrasi Udara)





Sakurazaka46 - Sukimakaze yo (Infiltrasi Udara)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kumo hitotsu nai aozora nante zankoku janai ka
Kanpeki na mono misetsukeraretara boku ni nigeba wa nai

Futsuu ni shiawase na hibi nani ga fuan nan darou
Oya to ka kyoushi ni wa juubun kitai ni kotaeta yo

"Demo hontou wa sonna chanto dekiru you na boku janainda
Motto bokurashiku suki ni yaritai
Dou surya yurushite moraerun darou?"

Sore nara isso keikoku naku yuudachi ga fureba ii

Sukimakaze mune no oku doko kara fuku no ka?
Itsu no ma ni kizutsuita kyou made no jibun
Sabishii tte tameiki ni natte kuchi kara deta
Honne dake ga sukoshi zutsu moreteku
Oh... kidzukanai kurai
Ah... shizuka na chikara de
Oh... ashi wo hipparu
Boku shika kanjinai kasuka na kaze

Mabushii mono wo zutto miteru to kurakura shite kuru
Isshun dake me wo tsubureba iinda raku ni naru darou

Taishita yume janai no ni mitenakya ikenai no ka na
Sou iu furi suru dake demo jibun ga iya ni naru

"Sou konna boku ga sa kawatteru tte iwarechau no wa
Nattoku nanka deki ya shinai kedo
Sekai wa sore demo mushi shite mawaru"

Sore nara zutto boku no koto wa kazu ni wa irenai de yo

Sukimakaze oto mo naku dou shite naiteru?
Kizutsuite mo nareta kara kanjinai nani mo...
Shinitai tte ittara dame datte jibun de iu
Atarimae ga wakaranaku natteku
Oh... iki wo suru tabi ni
Ah... nigeteku mono to wa
Oh... zutto tameteta
Kossori suikonda kibou no kuuki

Dare ni mo hito ni ienai nanika kitto kokoro ni aru darou
Shirazu ni sukoshi zutsu kotoba ni natte moreteru ki ga suru

Douse nara sono ana wo ookiku hiraite
Kono mune no wadakamari kaze ni natte deteke

Sukimakaze mune no oku doko kara fuku no ka?
Itsu no ma ni kizutsuita kyou made no jibun
Sabishii tte tameiki ni natte kuchi kara deta
Honne dake ga sukoshi zutsu moreteku
Oh... kidzukanai kurai
Ah... shizuka na chikara de
Oh... ashi wo hipparu
Boku shika kanjinai kasuka na kaze

KANJI:

櫻坂46 - 隙間風よ

雲ひとつない青空なんて 残酷じゃないか
完璧なもの 見せつけられたら 僕に逃げ場はない

普通に幸せな日々 何が不安なんだろう
親とか教師には充分 期待に応えたよ

「でも 本当はそんなちゃんとできるような僕じゃないんだ
もっと僕らしく好きにやりたい
どうすりゃ許して貰えるんだろう?」

それならいっそ 警告なく夕立が降ればいい

隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
寂しいって ため息になって口から出た
本音だけが少しずつ漏れてく
Oh... 気づかないくらい
Ah... 静かな力で
Oh... 足を引っ張る
僕しか感じない微(かす)かな風

眩しいものをずっと見てるとくらくらして来る
一瞬だけ目を瞑ればいいんだ楽になるだろう

大した夢じゃないのに見てなきゃいけないのかな
そういうフリするだけでも自分が嫌になる

「そう こんな僕がさ変わってるって言われちゃうのは
納得なんかできやしないけど
世界はそれでも無視して回る」

それならずっと 僕のことは数には入れないでよ

隙間風 音もなく どうして泣いてる?
傷ついても 慣れたから 感じない 何も…
死にたいって 言ったらだめだって 自分で言う
当たり前がわからなくなってく
Oh... 息をする度に
Ah... 逃げてくものとは
Oh... ずっと溜めてた
こっそり吸い込んだ希望の空気

誰にも人に言えない何かきっと心にあるだろう
知らずに少しずつ 言葉になって漏れてる気がする

どうせなら その穴を 大きく開いて
この胸の わだかまり 風になって出てけ

隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
寂しいって ため息になって口から出た
本音だけが少しずつ漏れてく
Oh... 気づかないくらい
Ah... 静かな力で
Oh... 足を引っ張る
僕しか感じない微(かす)かな風

INDONESIA:

Bukankah langit biru tanpa ada awan sedikit pun itu kejam?
Jika dihadapkan sesuatu yang sempurna, aku tak bisa melarikan diri

Apa yang kucemaskan dari hari-hari biasa yang bahagia?
Aku sudah cukup memenuhi harapan orang tua dan guruku

"Namun kenyataannya, aku bukan seseorang yang bisa melakukannya
Aku ingin melakukan apa yang ingin kulakukan
Bagaimana caranya agar aku bisa dimaafkan?"

Kalau begitu, lebih baik aku diterpa hujan deras yang tiba-tiba

Infiltrasi udara di dalam hatiku, dari manakah ia berhembus?
Tanpa kusadari, aku selalu terluka sampai hari ini
"Aku kesepian" menjadi hela napas dan keluar dari mulutku
Perasaan sebenarnya keluar sedikit demi sedikit
Oh... hingga tak bisa kusadari
Ah... dengan kekuatan yang sunyi
Oh... menahan dan menyeretku
Angin sepoi-sepoi yang hanya bisa dirasakan olehku

Memandang hal yang menyilaukan dalam waktu lama membuatku pusing
Apakah menutup mata dalam sekejap bisa membuatku merasa nyaman?

Itu bukan mimpi yang besar, tapi haruskah aku memimpikannya?
Tapi berpura-pura seperti itu membuatku benci pada diriku sendiri

"Ya, entah kenapa menjadi diriku sendiri membuatku menjadi aneh
Meskipun aku tak bisa menerima hal itu
Tetap saja dunia berputar dan mengabaikanku"

Kalau begitu, lebih baik tak usah mengikutsertakanku dari awal

Infiltrasi udara tanpa ada suara, mengapa aku menangis?
Karena aku terbiasa terluka, aku tak bisa merasakan apapun
"Jangan pernah berkata ingin mati", kuucapkan pada diriku
Aku tak tahu lagi apa hal yang biasa bagiku
Oh... setiap kali aku bernapas
Ah... apakah sesuatu yang lepas?
Oh... aku selalu menyimpannya
Udara harapan yang secara diam-diam kuhirup

Pasti ada sesuatu di hati yang tak bisa dibicarakan ke siapapun, iya kan?
Tanpa disadari sedikit demi sedikit, hal itu menjadi kata-kata dan keluar

Jika akhirnya akan keluar, bukalah lubang itu lebar-lebar
Biarkan perasaan yang berat itu keluar dan menjadi angin

Infiltrasi udara di dalam hatiku, dari manakah ia berhembus?
Tanpa kusadari, aku selalu terluka sampai hari ini
"Aku kesepian" menjadi hela napas dan keluar dari mulutku
Perasaan sebenarnya keluar sedikit demi sedikit
Oh... hingga tak bisa kusadari
Ah... dengan kekuatan yang sunyi
Oh... menahan dan menyeretku
Angin sepoi-sepoi yang hanya bisa dirasakan olehku



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer