[Lirik+Terjemahan] Tatsuya Kitani feat. suis from Yorushika - Night Routine (Rutinitas Malam)





Tatsuya Kitani feat. suis from Yorushika - Night Routine (Rutinitas Malam)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sukoshi oogesa ni soushitsu wo utau
Ongaku ni namida wo nuguwarete
Taikutsu na eiga no shoumonasa ga
Se wo sasuru yoru

"Kyou atta dekigoto wo hanasou"
"Okaeri to tadaima wa chanto iou"
"yuuhan no aida terebi wa kesou"
Nantonaku mada mamottetai yo

Kaze ni arawareta inukoro mitai na
Nurui shiawase ga
Taisetsu datta

Pikapika no konbini e aruku
Fukafuka no futon de yumemiru
Imi no nai ruutiin
Kimi ga inai dake sa
Pukapuka to kemuri wo hakidasu
Sukasuka no reito shou wo miru
Nando kurikaeseba
Hitori ni nareru no ka na

Kanashimi wo chotto kyakushoku shita
Itsumade mo oboete ireru you ni
Toutei uta ni mo eiga ni mo naranai
Nan demo nai mono

"Ashita dasu gomi wa matome to kou"
"Neru mae ni attakai mono wo nomou"
Shimitsuita kono kuse ga nuketara
Hontou ni kimi wo ushinau mitai de

Tsuyatsuya no gohan ga taketa yo
Pokapoka no ofuro ga waita yo
Dare ni tsutaetara ii?
Atesaki no nai hibi

Pikapika no konbini e aruku
Fukafuka no futonde yumemiru
Imi no nai ruutiin
Kimi ga inai dake sa
Pukapuka to kemuri wo hakidasu
Sukasuka no reito shou wo miru
Nando kurikaeseba
Hitori ni nareru no ka na

Fuyu no asa no moufu no you na
Kimi no nagori kara nukedasenai yo
Nido ne wo shiyou ni mo
Me wa saete shimatteru
Natsu no yoru wa usu akarui
Hitori de aisu demo kai ni ikou ka na?
Boyaketa konbini e arukou

KANJI:

キタニタツヤ - ナイトルーティーン feat.suis (from ヨルシカ)

少し大袈裟に喪失を歌う
音楽に涙を拭われて
退屈な映画のしょうもなさが
背をさする夜

「今日あった出来事を話そう」
「おかえりとただいまはちゃんと言おう」
「夕飯の間テレビは消そう」
なんとなくまだ守ってたいよ

風に洗われた犬ころみたいな
ぬるい幸せが
大切だった

ぴかぴかのコンビニへ歩く
ふかふかの布団で夢見る
意味のないルーティーン
君がいないだけさ
ぷかぷかと煙を吐き出す
すかすかのレイトショーを観る
何度繰り返せば
ひとりに慣れるのかな

悲しみをちょっと脚色した
いつまでも覚えていれるように
とうてい歌にも映画にもならない
なんでもないもの

「明日出すゴミはまとめとこう」
「寝る前にあったかいものを飲もう」
染みついたこの癖が抜けたら
本当に君を失うみたいで

つやつやのご飯が炊けたよ
ぽかぽかのお風呂が沸いたよ
誰に伝えたらいい?
宛先のない日々

ぴかぴかのコンビニへ歩く
ふかふかの布団で夢見る
意味のないルーティーン
君がいないだけさ
ぷかぷかと煙を吐き出す
すかすかのレイトショーを観る
何度繰り返せば
ひとりに慣れるのかな

冬の朝の毛布のような
君の名残から抜け出せないよ
二度寝をしようにも
目は冴えてしまってる
夏の夜は薄明るい
ひとりでアイスでも買いに行こうかなぁ
ぼやけたコンビニへ歩こう

INDONESIA:

Aku menyanyikan kehilangan dengan sedikit berlebihan
Musik yang seperti itu menghapus air mataku
Buruknya kualitas film yang membosankan
Menggaruk punggungku di malam hari

"Mari membicarakan apa yang terjadi hari ini"
"Mari mengatakan 'aku pulang' dan 'selamat datang' dengan benar"
"Mari mematikan TV ketika makan malam"
Rasanya aku masih ingin menjaga hal itu

Bagaikan anjing yang terselimuti hembusan angin
Kebahagiaan yang hangat
Adalah hal yang berharga

Berjalan ke minimarket yang bersinar
Bermimpi di tempat tidur yang lembut
Itulah rutinitas yang tak berarti
Hanya ketika kau tak ada di sini
Menghembuskan asap ketika merokok
Melihat tontonan malam yang hampa
Berapa kali aku harus mengulanginya
Agar terbiasa dengan kesendirian ini?

Aku sedikit beradaptasi dengan kesedihan ini
Agar aku bisa mengingatnya selamanya
Tapi semua takkan menjadi lagu ataupun film
Perasaan yang tak berarti

"Mari mengemasi sampah yang akan dibuang besok"
"Mari meminum sesuatu yang hangat sebelum tidur"
Jika kebiasaan yang mendarah daging ini hilang
Rasanya aku benar-benar kehilanganmu

Aku memasak nasi yang mengkilap
Air mandi yang hangat sudah siap
Ke siapa aku harus mengucapkannya?
Hari-hari yang tanpa ada tujuan

Berjalan ke minimarket yang bersinar
Bermimpi di tempat tidur yang lembut
Itulah rutinitas yang tak berarti
Hanya ketika kau tak ada di sini
Menghembuskan asap ketika merokok
Melihat tontonan malam yang hampa
Berapa kali aku harus mengulanginya
Agar terbiasa dengan kesendirian ini?

Bagaikan selimut di pagi saat musim dingin
Aku tak bisa lepas dari jejak-jejakmu di masa lalu
Walaupun mencoba untuk tidur lagi
Aku tetap terjaga dan tak bisa tidur
Malam di musim panas terlihat sedikit terang
Apakah lebih baik jika aku membeli es krim sendirian?
Berjalan ke minimarket yang menjadi buram



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer