[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Koi wo Shitta Sekai (Dunia yang Mengenal Cinta)





Takane no Nadeshiko - Koi wo Shitta Sekai (Dunia yang Mengenal Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

"Suki" wo shitta
Koi wa kurushii to shitta
Na no ni hanashitai nante
Baka da

Otoko no ko sukoshi nigate de
Sakete hanasanakatta
Hanasenakatta
Koi nante manga no hanashi
Suki wo shiranai watashi
Shiritakunai

Kisu ga shitaku naru no?
Furete hoshiku naru no?
Kowakutatte koi wa mebuku yo

"Suki" wo shitta
Koi wa kurushii to shitta
Na no ni hanashitai nante
Somaru tomare
Donna monogatari yori mo
Dokidoki suru
Honmono no koi da

Sore kara wa sukoshi kawatte
Wazato chikaku toutte...
Yappa utsumuku
Koi no uta kirai datta no ni
Hazui pureirisuto
Ima wa sasaru

Kaori no rippu
Oboetate no meiku
Kawaritai tsubomi ja iya da yo

"Suki" wo shitta
Asu ga matenai to shitta
Sekai wa kagayaiteita
Kimi ni somaru
Donna shujinkou yori mo
Omotteiru
Hazukashii kurai

Donna ko ga taipu desu ka?
Hajimete to ka omoi desu ka?
Yakimochi to ka uzai desu ka?
...Koi shimasen ka?
Tatoeba watashi ni suru to ka
Dame deshou ka

"Suki" wo shitta
Koi wa kurushii to shitta
Tomeru nante
Dekinai kara akirameta
Kimi wo suki ni natte yokatta

"Suki" wo shitta
Koi wa utsukushii to shitta
Dakara susumitainda yo
Somare somare
Watashi dake wo suki ni nare
Kimi no mae ni tatte iu
"Suki desu..."
"Suki desu."
"Suki desu!"

KANJI:

高嶺のなでしこ - 恋を知った世界

“好き”を知った
恋は苦しいと知った
なのに話したいなんて
バカだ

男の子少し苦手で
避けて話さなかった
話せなかった
恋なんてマンガの話
好きを知らない私
知りたくない

キスがしたくなるの?
触れてほしくなるの?
怖くたって恋は芽吹くよ

“好き”を知った
恋は苦しいと知った
なのに話したいなんて
染まる止まれ
どんな物語よりも
ドキドキする
本物の恋だ

それからは少し変わって
わざと近く通って...
やっぱうつむく
恋の歌嫌いだったのに
ハズいプレイリスト
今は刺さる

香付きのリップ
覚えたてのメイク
変わりたい 蕾じゃ嫌だよ

“好き”を知った
明日が待てないと知った
世界は輝いていた
君に染まる
どんな主人公よりも
想っている
恥ずかしいくらい

どんな子がタイプですか?
初めてとか重いですか?
ヤキモチとかうざいですか?
...恋しませんか?
例えば私にするとか
ダメでしょうか

“好き”を知った
恋は苦しいと知った
止めるなんて
できないから諦めた
君を好きになって良かった

“好き”を知った
恋は美しいと知った
だから進みたいんだよ
染まれ染まれ
私だけを好きになれ
君の前に立って言う
「好きです...」
「好きです。」
「好きです!」

INDONESIA:

Aku mengetahui tentang "suka"
Aku mengetahui cinta itu menyakitkan
Namun aku ingin membicarakannya
Betapa bodohnya

Aku sedikit takut dengan laki-laki
Aku menghindarinya dan tak bicara
Tak bisa membicarakannya
Cinta itu bagaikan cerita di manga
Aku tak tahu apa itu arti cinta
Aku tak ingin tahu

Apakah kau ingin menciumku?
Apakah kau ingin aku menyentuhmu?
Meskipun aku takut, cinta akan tumbuh

Aku mengetahui tentang "suka"
Aku mengetahui cinta itu menyakitkan
Namun aku ingin membicarakannya
Berhenti mewarnainya
Lebih dari cerita apapun
Hatiku berdebar-debar
Itulah cinta yang sesungguhnya

Aku sedikit berubah semenjak saat itu
Aku sengaja untuk melewatimu...
Pada akhirnya menunduk lagi
Awalnya aku membenci lagu cinta
Namun playlist yang buruk
Sekarang terasa menyakitkan

Lipstik yang memiliki aroma
Tata rias yang baru dipelajari
Aku ingin berubah, aku tak ingin menjadi kuncup

Aku mengetahui tentang cinta
Aku mengetahui ketaksabaran menanti esok
Dunia ini pun terlihat bersinar
Aku terwarnai oleh dirimu
Lebih dari pemeran utama manapun
Aku memikirkan tentangmu
Hingga membuatku malu

Gadis seperti apa yang menjadi tipemu
Apakah terlalu berat untuk yang pertama?
Apakah cemburu itu menjengkelkan?
...Bisakah kau mencintaiku?
Misalnya, untuk seseorang sepertiku
Apakah tak pantas untukmu?

Aku mengetahui tentang "suka"
Aku mengetahui cinta itu menyakitkan
Sebenranya aku ingin berhenti
Tapi karena tak bisa, aku menyerah
Aku bahagia karena mencintaimu

Aku mengetahui tentang "suka"
Aku mengetahui bahwa cinta itu indah
Karenanya aku ingin terus maju
Warnailah, warnailah
Jatuh cintalah hanya kepadaku
Aku berdiri di depanmu dan berkata
"Aku menyukaimu..."
"Aku menyukaimu."
"Aku menyukaimu!"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer