[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Sekaijuu de Utaou ze (Mari Bernyanyi di Seluruh Dunia)





22/7 - Sekaijuu de Utaou ze (Mari Bernyanyi di Seluruh Dunia)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Utaou ze! Utaou ze!
Sekai heiwa wa utaeba hajimaru
Donna gengo mo OK! Kikasete
Utaou ze! Utaou ze!

Machi no dokoka de dareka utaeba
Sentakumono wo hoshiteteta manma made
Jitensha notta yuubinya-san mo
Minna tanoshisou ni utaidasu

Yagate oboeteshimau
Shiranai kyoku mo itsu no ma ni ka
Hazukashigarazu mune wo hatte
Sukina uta yo
Sekaijuu no hito e todoke!

Utaou ze! Utaou ze!
Ookina koe wo daseba shiawase
Utatte ireba dare mo ga egao de arasou koto mo nai
Utaou ze! Utaou ze!
Utawanakya wakariaeyashinai
Ontei nanka ii koe wo dase!
Utaou ze! Utaou ze!

Nanka fushigi na shuusei da yo ne
Dareka no uta ni tsurareteshimaunda
Dare no kokoro no naka ni mo arunda
Fui ni kuchi wo tsuite deteshimau favorite song

Kashi nanka shiranakutemo
Hanauta dake demo ii kibun
Machigatte mo dare mo semenai
Tomo ni tomo ni tomo ni
Utaeba nakama ni naru

Utatteru to utatteru to
Nandakanda de shiawase ni nareru
Kodai kara aru rizumu ni hajime wa unaru dake datta ka
Imi wo motsu kotoba ga notte
Kamisama e no inori ni natta no ka
Daichi yo shizen yo arigatou
Utaitai utaitai

Rajio kara mo terebi kara mo
Dokoka heya no rekoodo kara mo
Bokutachi wo sasau uta ga kikoeru

Utaou ze! Utaou ze!
Ookina koe wo daseba shiawase
Utatte ireba dare mo ga egao de arasou koto mo nai
Utaou ze! Utaou ze!
Utawanakya wakariaeyashinai
Ontei nanka ii koe wo dase!
Ichinichijuu ichinichijuu
Utattereba minna happii
Sekaijuu de... utaou ze!

KANJI:

22/7 - 世界中で歌おうぜ

歌おうぜ! 歌おうぜ!
世界平和は 歌えば始まる
どんな言語もOK! 聞かせて
歌おうぜ! 歌おうぜ!

街のどこかで 誰か歌えば
洗濯物を干してたマンマまで
自転車乗った郵便屋さんも
みんな楽しそうに歌い出す

やがて覚えてしまう
知らない曲もいつの間にか
恥ずかしがらず 胸を張って
好きな歌よ
世界中の人へ届け!

歌おうぜ! 歌おうぜ!
大きな声を出せばしあわせ
歌っていれば誰もが笑顔で争うこともない
歌おうぜ! 歌おうぜ!
歌わなきゃ 分かり合えやしない 
音程なんかいい 声を出せ!
歌おうぜ! 歌おうぜ!

なんか不思議な習性だよね
誰かの歌に釣られてしまうんだ
誰の心の中にもあるんだ
ふいに口をついて出てしまうフェイバリットソング

歌詞なんか知らなくても
鼻歌だけでもいい気分
間違っても 誰も責めない
共に共に共に
歌えば仲間になる

歌ってると 歌ってると
なんだかんだでしあわせになれる
古代からあるリズムに初めは唸るだけだったか
意味を持つ 言葉が乗って
神様への祈りになったのか
大地よ 自然よ ありがとう
歌いたい 歌いたい

ラジオからもテレビからも
どこか部屋のレコードからも
僕たちを誘う歌が聴こえる

歌おうぜ! 歌おうぜ!
大きな声を出せばしあわせ
歌っていれば誰もが笑顔で争うこともない
歌おうぜ! 歌おうぜ!
歌わなきゃ 分かり合えやしない
音程なんかいい 声を出せ!
一日中 一日中
歌ってれば みんなハッピー
世界中で… 歌おうぜ!

INDONESIA:

Mari bernyanyi! Mari bernyanyi!
Perdamaian dunia dimulai dengan nyanyian,
Dalam bahasa apapun juga OK! Tunjukkan padaku
Mari bernyanyi! Mari bernyanyi!

Di suatu tempat di kota, jika ada yang bernyanyi
Bahkan ibu yang menjemur pakaian ikut menyanyi
Begitu juga tukang pos yang mengendarai sepeda
Semua orang tampak senang dan mulai menyanyi

Akhirnya lagu yang tak diketahui
Menjadi sesuatu yang selalu teringat
Jangan malu-malu dan berbangga hatilah
Nyanyikan lagu kesukaanmu
Sampaikan ke seluruh dunia!

Mari bernyanyi! Mari bernyanyi!
Bersuara keras membuat kita bahagia
Jika semua orang menyanyi, semua akan tersenyum tanpa pertikaian
Mari bernyanyi! Mari bernyanyi!
Jika tak bernyanyi, kita takkan paham satu sama lain
Tak masalah jika nada tak sempurna, keluarkan suaramu!
Mari bernyanyi! Mari bernyanyi!

Ini adalah kebiasaan yang aneh, bukan?
Kita bisa tertarik oleh nyanyian seseorang
Ada di dalam hati setiap orang
Lagu favorit yang keluar tanpa sadar

Meskipun kita tak tahu liriknya
Bernyanyi dengan melodi saja sudah cukup
Tak apa jika salah, tak ada yang akan menyalahkan
Bersama-sama, bersama-sama, bersama-sama
Jika kita bernyanyi, kita akan menjadi teman

Ketika bernyanyi, ketika bernyanyi
Entah bagaimana kita akan merasa bahagia
Mungkin dulu hanya ada ritme sejak zaman dahulu
Kemudian kata-kata dengan makna menyertainya
Mungkin itu menjadi doa kepada Tuhan
Terima kasih kepada alam dan bumi
Ingin menyanyi, ingin menyanyi.

Dari radio, dari televisi
Dari rekaman di suatu ruangan
Kita mendengar lagu yang mengajak kita bernyanyi

Mari bernyanyi! Mari bernyanyi!
Bersuara keras membuat kita bahagia
Jika semua orang menyanyi, semua akan tersenyum tanpa pertikaian
Mari bernyanyi! Mari bernyanyi!
Jika tak bernyanyi, kita takkan paham satu sama lain
Tak masalah jika nada tak sempurna, keluarkan suaramu!
Seharian penuh, seharian penuh
Jika kita terus bernyanyi, semua orang akan bahagia
Di seluruh dunia... mari bernyanyi!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer