[Lirik+Terjemahan] Tani Yuuki - Waraibanashi





Tani Yuuki - Waraibanashi


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kore kara hanasu no wa ima no boku wo katachidzukuru monogatari
Massugu ni tsutaerarenai anata e no arigatou

Anata wo nakaseta no wa
Tooi tooi mukashi no boku deshita
Anata ga sukutta no wa
Ima no boku da to shirimashita

Nande darou sunao ni narenai kokoro
Saitei daro? Sashinoberareta te wo furiharattanda

Soredemo boku wa mamoritakatta
Aisubeki egao mamoritakattanda
Nando mo nando mo
Nobashita te tsukisasaru you ni

Machigai darake no hibi mo itsuka
Boku wo tsukutteku chikara ni kaete yukou
Dareka no namida wo nugueru you ni

Anata wo nakaseta no wa
Omotte mo inai boku no kotoba deshita
Anata kara koboreta kotoba ga
Kono mune wo shimetsukemashita

"Nande darou" umaku kuchi ni dekinai kanjou
"Nani shiten darou" nasakenai koto bakari iyake ga sasu na

Soredemo boku wa mamoritakatta
Aisubeki egao mamoritakattan \da
Nando mo nando mo
Nobashita te tsukisasaru you ni

Machigai darake no hibi mo itsuka
Kono koe ni nosete utai tsudzukete yukou
Doko ni ite mo anata ni kikoeru you ni

Aa, boku wa mamorenakatta
Anata no egao wo kowashite shimattanda
Kuyande mo kuyande mo
Mou modoru koto wa dekinai kara

Soredemo boku wa mamoritakatta
Aisubeki egao mamoritakattanda
Nando mo nando mo
Nobashita te tsukisasaru you ni

Machigai darake no hibi wo itsuka
Dareka no egao no tame ni utatte yukou
Doko ni ite mo anata e todoku you ni
Itsuka waraibanashi ni dekiru you ni

KANJI:

Tani Yuuki - 笑い話

これから話すのは今の僕を形作る物語
真っ直ぐに伝えられないあなたへのありがとう

あなたを泣かせたのは
遠い遠い昔の僕でした
あなたが救ったのは
今の僕だと知りました

なんでだろう 素直になれない心
最低だろ? 差し伸べられた手を振り払ったんだ

それでも僕は守りたかった
愛すべき笑顔守りたかったんだ
何度も 何度も
伸ばした手 突き刺さるように

間違いだらけの日々もいつか
僕を作ってく力に変えてゆこう
誰かの涙を拭えるように

あなたを泣かせたのは
思ってもいない僕の言葉でした
あなたから溢れた言葉が
この胸を締め付けました

“なんでだろう”うまく口にできない感情
“何してんだろう”情けないことばかり嫌気が差すな

それでも僕は守りたかった
愛すべき笑顔守りたかったんだ
何度も 何度も
伸ばした手 突き刺さるように

間違いだらけの日々もいつか
この声に乗せて歌い続けてゆこう
どこにいてもあなたに聞こえるように

あぁ、僕は守れなかった
あなたの笑顔を壊してしまったんだ
悔やんでも 悔やんでも
もう戻ることはできないから

それでも僕は守りたかった
愛すべき笑顔守りたかったんだ
何度も 何度も
伸ばした手 突き刺さるように

間違いだらけの日々をいつか
誰かの笑顔のために歌ってゆこう
どこにいてもあなたへ届くように
いつか笑い話にできるように

INDONESIA:

Kisah yang akan kuceritakan adalah cerita yang membentukku saat ini
Ucapan terima kasih yang tak bisa kusampaikan secara langsung kepadamu

Seseorang yang membuatmu menangis
Adalah diriku yang ada di masa lalu
Seseorang yang telah menyelamatkanku
Sekarang aku menyadari bahwa itu kau

Mengapa hatiku tak bisa bersikap jujur?
Sungguh buruk, bukan? Aku menepis tangan yang kau ulurkan

Meski begitu aku ingin melindungimu
Aku ingin menjaga senyum yang kucintai
Berulang kali, berulang kali
Tangan yang meraihku menusuk seperti duri

Suatu saat hari-hari yang penuh kesalahan
Akan kujadikan kekuatan untuk membentukku
Agar bisa menghapus air mata seseorang

Sesuatu yang membuatmu menangis
Adalah kata-kataku yang tak berperasaan
Kata-kata yang meluap dari dirimu
Telah membuat hatiku menjadi kencang

"Mengapa?," perasaan yang tak bisa kuungkapkan dengan baik
"Apa yang kulakukan?", merasa malu dengan segala kebodohanku.

Meski begitu aku ingin melindungimu
Aku ingin menjaga senyum yang kucintai
Berulang kali, berulang kali
Tangan yang meraihku menusuk seperti duri

Suatu saat hari-hari yang penuh kesalahan
Akan terus kunyanyikan bersama suara ini
Agar selalu terdengar olehmu, di manapun kau berada

Ah, aku tak bisa melindungimu
Senyummu telah kuhancurka,
Meski menyesal, meski menyesal
Kita tak bisa kembali ke masa lalu

Meski begitu aku ingin melindungimu
Aku ingin menjaga senyum yang kucintai
Berulang kali, berulang kali
Tangan yang meraihku menusuk seperti duri

Suatu saat hari-hari yang penuh kesalahan
Akan kunyanyikan demi senyum seseorang
Agar selalu sampai kepadamu, di manapun kau berada
Agar suatu saat kita bisa menertawakan semua ini



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer