[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Sato-san





22/7 - Sato-san


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sato-san Sato-san Sato-san Sato-san
Sato-san Sato-san Sato-san Sato-san
Sato-san Sato-san Sato-san

Sato-san Sato-san Sato-san
Nihon ichi ooi
Sato-san Sato-san Sato-san
Myouji no boku da
Sato-san Sato-san Sato-san
Dakedo boku wa boku dashi
Sato-san Sato-san Sato-san
Sekai de hitori dake

"Hajimemashite, Sato desu.
Anata no onamae wa?"

Myouji wa oboe yasui kedo
Sono bun wasure yasuin desu
Sou onaji myouji ga
Mawari ni ippai iru mon desu kara...
"Satoudesu"

Kare mo kanojo mo
Kimi mo masaka?
Satou tte koto wa nai yo ne?
Yoshi, douse dattara
Sekai ni hirogeyou Sato-san keikaku

Sato-san Sato-san Sato-san
Sonna ooi no ka ne?
Sato-san Sato-san Sato-san
Suzuki-san datte...
Sato-san Sato-san Sato-san
Takahashi-san mo...
Sato-san Sato-san Sato-san
Sore ni Tanaka-san datte...

"Hai. Satou desu.
Doko de oai shimashitakke?
Aa~!
Shitsurei desu ga, onamae wa?"

Achira kochira ni iru kara
Gochagocha ni natte shimatterun desu
Aa, ano Sato-san ka
"Itsuzoya wa ane ga osewa ni narimashite..."
"Sore wa, chigau Satou desu"

Mou narekkoda
Yoku aru koto sa
Aitsu mo boku mo "Sato" de
Tada no "Sato" chigai
Dekireba shita no namae de yonde hoshii

Sato-san Sato-san Sato-san
Machi de koe kakereba
Sato-san Sato-san Sato-san
Minna ga furikaeru
Sato-san Sato-san Sato-san
Sato-san bakari
Sato-san Sato-san Sato-san
Wakaranaku natte shimau

Sato-san Sato-san Sato-san Sato-san
Sato-san Sato-san Sato-san Sato-san
Sato-san Sato-san Sato-san

"Sato" tte myouji ga onaji datte sou sa kankeinai
Boku wa boku de shika nainda yo

Sato-san Sato-san Sato-san
Sonna ooi no ka ne?
Sato-san Sato-san Sato-san
Suzuki-san datte...
Sato-san Sato-san Sato-san
Takahashi-san mo...
Sato-san Sato-san Sato-san
Sore ni Tanaka-san datte...

Sato-san Sato-san Sato-san
Nihon ichi ooi
Sato-san Sato-san Sato-san
Myouji no boku da
Sato-san Sato-san Sato-san
Dakedo boku wa boku dashi
Sato-san Sato-san Sato-san
Sekai de hitori dake

Sato-san Sato-san Sato-san Sato-san
Sato-san Sato-san Sato-san Sato-san
Sato-san Sato-san iya, Suzuki-san?

"Anata no onamae wa?"
"Sato desu."

KANJI:

22/7 - 佐藤さん

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
日本一多い
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
名字の僕だ
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
だけど僕は僕だし
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
世界で一人だけ

「初めまして 佐藤です。
あなたのお名前は?」

名字は覚えやすいけど
その分忘れやすいんです
そう同じ名字が
周りにいっぱいいるもんですから…
「佐藤です」

彼も彼女も
君もまさか?
佐藤ってことはないよね?
よし どうせだったら
世界に広げよう 佐藤さん計画

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
そんな 多いのかね?
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
鈴木さんだって…
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
高橋さんも…
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
それに 田中さんだって…

「はい。佐藤です。
どこでお会いしましたっけ?
ああ~っ!
失礼ですが、お名前は?」

あちらこちらにいるから
ごちゃごちゃになってしまってるんです
ああ あの佐藤さんか
「いつぞやは 姉がお世話になりまして…」
「それは、違う佐藤です」

もう 慣れっこだ
よくあることさ
あいつも僕も“佐藤”で
ただの“佐藤”違い
できれば下の名前で呼んで欲しい

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
街で声掛ければ
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
みんなが振り返る
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
佐藤さんばかり
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
わからなくなってしまう

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん

“佐藤”って名字が同じだって そうさ 関係ない
僕は僕でしかないんだよ

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
そんな 多いのかね?
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
鈴木さんだって…
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
高橋さんも…
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
それに 田中さんだって…

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
日本一多い
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
名字の僕だ
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
だけど僕は僕だし
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
世界で一人だけ

佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん 佐藤さん
佐藤さん 佐藤さん いや、鈴木さん?

「あなたのお名前は?」
「佐藤です」

INDONESIA:

Sato-san, Sato-san, Sato-san, Sato-san
Sato-san, Sato-san, Sato-san, Sato-san
Sato-san, Sato-san, Sato-san

Sato-san, Sato-san, Sato-san
Paling banyak di Jepang
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Itu nama keluargaku juga
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Tapi aku tetaplah diriku
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Satu-satunya di dunia ini

"Salam kenal, aku Sato.
Kalau namamu?"

Nama keluargaku memang mudah diingat
Tapi justru karena itu juga mudah dilupakan
Ya, karena namanya sama
Yang banyak ditemukan di mana-mana...
"Aku Sato"

Lelaki dan perempuan itu
Bahkan kamu juga?
Jangan-jangan juga Sato, ya?
Kalau begitu kenapa tidak sekalian
Sebarkan rencana "Sato-san" ke seluruh dunia

Sato-san, Sato-san, Sato-san
Benarkah sebanyak itu?
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Tapi ada juga Suzuki...
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Dan juga Takahashi...
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Bahkan ada juga Tanaka...

"Ya, aku Sato.
Kita pernah bertemu di mana, ya?
Ahh!
Maaf, siapa ya nama anda?"

Karena ada di mana-mana
Semuanya menjadi tercampur aduk
Ah, Sato yang itu ya?
"Dulu kakakku sempat dibantu juga olehnya..."
"Bukan, itu Sato yang lain"

Aku sudah terbiasa
Hal seperti itu sering terjadi
Dia juga Sato, aku juga Sato
Hanya beda Sato saja
Jika bisa, panggil aku dengan nama depan

Sato-san, Sato-san, Sato-san
Jika memanggilnya di jalan
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Semua orang akan menoleh
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Penuh dengan nama Sato
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Hingga menjadi bingung sendiri

Sato-san, Sato-san, Sato-san, Sato-san
Sato-san, Sato-san, Sato-san, Sato-san
Sato-san, Sato-san, Sato-san

Meskipun punya nama keluarga "Sato" yang sama, ya, tak ada hubungannya
Aku adalah diriku sendiri

Sato-san, Sato-san, Sato-san
Benarkah sebanyak itu?
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Tapi ada juga Suzuki...
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Dan juga Takahashi...
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Bahkan ada juga Tanaka...

Sato-san, Sato-san, Sato-san
Paling banyak di Jepang
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Itu nama keluargaku juga
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Tapi aku tetaplah diriku
Sato-san, Sato-san, Sato-san
Satu-satunya di dunia ini

Sato-san, Sato-san, Sato-san, Sato-san
Sato-san, Sato-san, Sato-san, Sato-san
Sato-san, Sato-san, apakah Suzuki-san?

"Siapa namamu?"
"Aku Sato"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer