MILGRAM Yuno - Life (Hidup)
Vocal: Kashiki Yuno [MILGRAM Prisoner No. 002] (CV: Aisaka Yuka)
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Nee kore de bye bye nan desho?
Saigo ni omotteta koto zenbu hanasu ne
Samishikatta hitori no yoru ga kirai datta
Sore wa totemo tsumetakatta kara dakara atatakai wo motometa
Jibun no koto daiji ni shinai maa sore mo warukunai
Tsumikasaneta one night kimochii to ka wakannai ya
Attakai futokoro to daiji na toko kokoro no oto dokoka ni otoshita potto
Sonna hibi atashi wa atashi tte hanashi tadashii to ka omottenaishi
Nandakanda tanoshikatta minna minna yasashikatta
Suki tte iwareru no dake wa mendokatta
Jinsei ichido kiri! mitai na harikiri wa kaimu
Sukuu raibu tsuzuku raifu sore dake de yokatta no ni
Koko ni iru no dare no ko? Kore wa nan no batsu nano
Motometekita ondo sore no kotae ga kore na no?
Kimochi warui hayaku hitori ni
Atashi no karada wa yure yume e to ochiteiku
Life atashi ga ikinokocchatte yokatta no?
Life wagamama ni anata no koto oroshita no ni nee
Hashitanai mo darashinai mo shouganai de yurusanai de
Motto dame na tokoro takusan aru no ni nee
Life atashi no koto chanto shikatte hoshikatta
Baka
Dareka ga sutteta tabako kirai janakatta
Are wa tashika mensooru moyamoya no seisou
Sutte haite kurikaeshite yagate zenbu hai ni natte
Marude atashi mitai de kitsui ne
Karaoke doraibu tenpureeto randebuu
Dore mo kore mo yoku no zenza sono saki ni wa sekkusu
Mazeru na kiken suki to yoku wa bekkyou yoroshiku
Tanoshimeru no wa asase oki e yukeba oboreru
Ai to ka koi to ka nanka nigate datta
Te ni ireta shunkan kawatte shimaisou jan
Umaku kyori wo oite kono mama ni shitoite
Atashi yori no otagai no tame tte yatsu
Asu ni nareba kitto tanin shitsukoku kuisagaru no wa honto kannin
Katareba kataru hodo ni atashi tte nani?
Yoru ga ake yume ga sameteiku
Life atashi mo anata to ikereba yokatta na
Life tada mama ni naru koto wo osorete ta dake nee
Yurusanai de yurusanai de yurusanai de yurusanai de
Motto ikirubeki hito ga ita no ni nee
Life atashi no koto chanto sabaite hoshikatta
Life
Saigo ni kore dake
Mahiru-san e kurushikatta ne kuyashikatta ne
Atashi wa nan ni mo dekinakatta gomen ne
Itsuka socchi de moshi no moshi de aetara
Daisuki na kare no koto shoukai shite ne
KANJI:
MILGRAM -ミルグラム- / ユノ - ライフ
ねえ これでばいばいなんでしょ?
最後に 思ってたこと 全部話すね
寂しかった ひとりの夜が嫌いだった
それはとても冷たかったから だから温かいを求めた
自分のこと大事にしない まあそれも悪くない
積み重ねたワンナイト きもちいとかわかんないや
あったかい懐と大事なトコ 心の音 どこかに落とした ぽとっ
そんな日々 あたしはあたしって話 正しいとか思ってないし
なんだかんだ楽しかった みんなみんな優しかった
好きって言われんのだけはめんどかった
人生一度きり!みたいなハリキリは皆無
救う愛撫 続くライフ それだけでよかったのに
ここにいるの誰の子? これは何の罰なの
求めてきた温度 それの答えがこれなの?
気持ち悪い 早くひとりに
あたしの身体は揺れ 夢へと堕ちていく
ライフ あたしが生き残っちゃってよかったの?
ライフ わがままにあなたのこと堕ろしたのに ねえ
はしたないも だらしないも しょうがないで赦さないで
もっとだめなところ たくさんあるのに ねえ
ライフ あたしのことちゃんと叱ってほしかった
ばか
誰かが吸ってた煙草 嫌いじゃなかった
あれは確かメンソール もやもやの清掃
吸って吐いて繰り返して やがて全部灰になって
まるであたしみたいで きついね
カラオケ ドライブ テンプレートランデブー
どれもこれも欲の前座 その先にはセックス
混ぜるな危険 好きと欲は別居よろしく
楽しめるのは浅瀬 沖へ行けば溺れる
愛とか 恋とか なんか苦手だった
手に入れた瞬間 変わってしまいそうじゃん
上手く距離を置いて このままにしといて
あたし寄りのお互いのためってやつ
明日になればきっと他人 しつこく食い下がるのはほんと堪忍
語れば語るほどにあたしってなに?
夜が明け夢が冷めてく
ライフ あたしもあなたと逝ければよかったな
ライフ ただママになることを恐れてただけ ねえ
赦さないで赦さないで赦さないで赦さないで
もっと生きるべき人がいたのに ねえ
ライフ あたしのことちゃんと捌いてほしかった
ライフ
最後にこれだけ
マヒルさんへ 苦しかったね 悔しかったね
あたしはなんにもできなかった ごめんね
いつかそっちで もしのもしで会えたら
だいすきな彼のこと紹介してね
INDONESIA:
Hei, apakah dengan ini kita akan berpisah?
Untuk terakhir kali, biarkan aku menceritakan semua yang kupikirkan
Aku kesepian, aku benci malam-malam saat aku sendirian
Malam-malam itu terasa sangat dingin, karena itulah aku mencari kehangatan
Aku tak menjaga diriku sendiri, tapi sepertinya itu tak sepenuhnya buruk
Malam demi malam terus berulang, aku bahkan tahu lagi bagaimana rasanya
Pelukan hangat, bagian penting, dan suara hatiku perlahan jatuh ke suatu tempat
Di hari-hari seperti itu, aku adalah aku, tapi bukan berarti aku merasa itu benar
Entah kenapa rasanya menyenangkan, semuanya adalah orang yang baik
Tapi aku merasa terganggu saat mendapat "aku mencintaimu"
Semangat seperti "hidup hanya sekali!" sama sekali tak ada
Pelukan penyelamat dan hidup yang berlanjut seharusnya saja sudah cukup
Anak siapa yang ada di sini? Lalu hukuman macam apa ini?
Apakah ini adalah jawaban dari kehangatan yang kucari?
Membuatku mual, cepat biarkan aku sendiri
Tubuhku berguncang, kemudian jatuh ke dalam mimpi
Hidup, apakah tak apa aku yang bertahan hidup?
Hidup, padahal aku yang menggugurkanmu dengan begitu egois
Jangan maafkan hanya karena kehinaan dan kekeruan ini bisa ditoleransi
Padahal masih ada banyak sisi buruk dariku yang lain, kan?
Hidup, aku ingin seseorang cukup peduli untuk memarahiku
Bodoh
Aku tak pernah membenci rokok yang dihirup seseorang
Kalau tak salah rasanya mentol, tapi menjernihkan kegelisahanku
Hirup, hembus, dan terus berulang, hingga akhirnya semua menjadi abu
Seperti diriku saja, menyakitkan sekali
Karaoke, berkendara, dan pertemuan yang template
Semuanya hanyalah pembuka untuk nafsu, dan setelahnya adalah seks
Jangan dicampur, berbahaya, cinta dan nafsu seharusnya dipisahkan
Yang bisa dinikmati hanya tepinya saja, bisa tenggelam jika ke tengahnya
Entah kenapa aku tak suka dengan cinta dan kasih sayang
Begitu mendapatkannya, rasanya semua akan berubah, kan?
Mari menjaga jarak dengan baik dan biarkan saja seperti ini
Bukan untuk keduanya, tapi lebih untuk diriku sendiri
Kuyakin besok kita akan menjadi orang asing, kumohon jangan terus mengejarku
Semakin menjelaskannya, aku semakin tak tahu siapa diriku
Matahari pun terbit dan mimpi menjadi dingin
Hidup, andai saja aku bisa pergi bersamamu juga
Hidup, sebenarnya aku hanya takut untuk menjadi mama, kan?
Jangan maafkan, jangan maafkan, jangan maafkan, jangan maafkan
Padahal ada orang lain yang lebih pantas untuk hidup
Hidup, aku ingin seseorang bisa meluruskanku dengan benar
Hidup
Dan terakhir, ini saja
Untuk Mahiru: Pasti menyakitkan, kan? Mengesalkan, kan?
Tapi aku tak bisa melakukan apa pun, maafkan aku
Jika suatu saat nanti aku bisa bertemu denganmu di sana
Mohon perkenalkan aku dengan lelaki yang kau cintai itu, ya
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.