[Lirik+Terjemahan] Spira Spica - Ao to Kirameki (Biru dan Kilauan)





Spira Spica - Ao to Kirameki (Biru dan Kilauan)
Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (My Dress-Up Darling) Season 2 Opening #1


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aoi haru tsudzuiteku mirai
Nandemonai nandemonai kyou mo
Kimi to nara Make it fun!!

Odoru kaze ni sasowareta sakamichi no mukougawa ni
Doko made mo hirogaru ao me wo ubawarete

Oto tateru tokimeki no yokan
Masshiro na himeta kimochi ga irodzuite yuku

Saa ikou
Kimi to tsumuideku mirai
Ima wa mada tesaguri de mayotte mo
Houbutsusen egakidasu hikari
Nanairo no ashita ga yonderu

Michishirube nakutatte
Fuan nara wakeatte
Kimi ga iru itsudatte
Hora waratte Hi-Five!!!!!

Ano hi ni kimi ga kazashita sora ni sukasu shiigurasu
Doko made mo fukai ao ni kirari kagayaite

Kasaneru kimi-iro firutaa
Massara ni hareta shikai ni miserarete yuku

Sou motto
Kimi to mite mitai sekai
Kono omoi ni gutto fookasu awasete
Kouyoukan afuredasu kitai
Riyuu nanka atodzuke de tobikomu

Wakuwaku wo kakeatte
Doko made mo ikeru tte
Yume no you na hibi datte
Hora koko kara Jump up!!

Owaranai ao wo
Isshun no kirameki wo
Kimi to utaou
La La La...

Saa ikou
Kimi to tsumuideku mirai
Ima wa mada tesaguri de mayotte mo
Iki mo wasureru kurai
Nanairo no ashita ni hikarete

Michishirube nakutatte
Fuan nara wakeatte
Kimi ga iru itsudatte
Hora waratte Hi-Five!!!!!
Aoi haru wo Let's go!!

KANJI:

スピラ・スピカ - アオとキラメキ

アオイハル 続いてく未来
なんでもない なんでもない 今日も
キミとなら Make it fun!!

踊る風にさそわれた 坂道の向こうがわに
どこまでも広がる青 瞳を奪われて

音立てる ときめきの予感
真っ白な秘めた気持ちが 色づいてゆく

さぁ 行こう
キミと 紬いでく未来
今はまだ手探りで迷っても
放物線 描き出す光
七色の明日が呼んでる

道しるべ なくたって
不安なら わけあって
キミがいる いつだって
ほら笑って Hi-Five!!!!!

あの日にキミがかざした 空に透かすシーグラス
どこまでも深い青に キラリ輝いて

重ねる 君色フィルター
真っ新に晴れた視界に 魅せられてゆく

そう もっと
キミと 見てみたい世界
この想いにグッとフォーカス合わせて
高揚感 溢れ出す期待
理由なんか後付けで飛び込む

ワクワクを 掛け合って
どこまでも 行けるって
夢のような 日々だって
ほらここから Jump up!!

終わらないアオを
一瞬のキラメキを
キミと歌おう
La La La...

さぁ 行こう
キミと 紬いでく未来
今はまだ手探りで迷っても
息も 忘れるくらい
七色の明日に惹かれて

道しるべ なくたって
不安なら わけあって
キミがいる いつだって
ほら笑って Hi-Five!!!!!
アオイハルを Let's go!!

INDONESIA:

Musim semi biru, masa depan yang berlanjut
Hari ini sama seperti biasanya, meski biasa saja
Tapi jika bersamamu menjadi menyenangkan!!

Aku dituntun oleh angin yang menari ke balik jalan yang menanjak
Pandanganku terpaku pada biru yang terbentang tanpa batas

Pertanda debaran yang mengeluarkan suara
Perasaan polos yang tersembunyi pun mulai berwarna

Mari kita pergi
Itulah masa depan yang akan kurajut bersamamu
Meskipun sekarang masih mencari arah dalam keraguan
Cahaya mulai menggambarkan lintasan parabola
Hari esok yang berwarna pelangi pun memanggilku

Meskipun tak ada penunjuk jalan
Kita bisa berbagi perasaan cemas
Karena ada dirimu, di saat kapan pun
Lihatlah, kita bisa tersenyum, Hi-Five!!!!!

Kaca laut yang kau angkat ke langit di hari itu menembus cahaya
Bersinar biru yang sedalam samudra sejauh mata memandang

Bagai lapisan-lapisan filter berwarna dirimu
Aku terpesona oleh pemandangan yang cerah dan begitu baru

Ya, dengan lebih lagi
Aku ingin melihat dunia ini bersamamu
Fokus secara sepenuhnya bersama perasaan ini
Dengan semangat dan harapan yang meluap
Tak perlu alasan, cukup untuk melompat saja

Kita saling berbagi kegembiraan
Kita bisa pergi hingga ke mana pun
Bahkan hari-hari yang bagai mimpi
Semuanya berawal dari sini, Melompat!!

Biru yang tiada akhir
Cahaya yang berkilau sesaat
Kunyanyikan bersamamu
La La La...

Mari kita pergi
Itulah masa depan yang akan kurajut bersamamu
Meskipun sekarang masih mencari arah dalam keraguan
Hingga membuatku lupa untuk bernapas
Aku terpesona oleh hari esok yang berwarna pelangi

Meskipun tak ada penunjuk jalan
Kita bisa berbagi perasaan cemas
Karena ada dirimu, di saat kapan pun
Lihatlah, kita bisa tersenyum, Hi-Five!!!!!
Mari menuju musim semi biru, Let's go!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer