tuki. - Jinsei Sanka (Lagu Tentang Hidup) / Song of Life
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG:
- “Jinsei Sanka” adalah lagu dari tuki. yang menjadi theme song film Jepang Baka’s Identity. Arti lagu “Jinsei Sanka” mencerminkan pesan sederhana namun kuat: mencintai diri sendiri lebih dalam. Melalui lirik dan terjemahan lagu Jepang ini, makna lagu “Jinsei Sanka” menggambarkan perjalanan emosional sang protagonis dalam menerima dirinya di tengah tekanan hidup dan luka batin yang tak terlihat. Lagu ini menegaskan bahwa hidup bisa terasa berat, namun di dalamnya selalu ada harapan dan keindahan. Protagonis belajar bahwa setiap orang berhak dicintai, dan bahwa kebahagiaan sejati lahir ketika kita berani hidup jujur sesuai dengan diri sendiri.
-------------
- “Jinsei Sanka” by tuki. serves as the theme song for the Japanese movie Baka’s Identity. The meaning of the song “Jinsei Sanka” centers on learning to love yourself more. Through its heartfelt lyrics and translation, this Japanese song’s meaning reflects the protagonist’s emotional struggle to stay true to themselves amid pressure and unseen wounds. The song’s interpretation reveals that while life can be painful, it also holds quiet beauty and hope. The protagonist realizes that everyone deserves love and that true happiness begins when we embrace our genuine selves.
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Tadashisa wa hitotsu janai no ni
Kotae mo hitotsu janai no ni
Oshitsukenai de yo kimi no kachikan
Seikai wo motomeru no wa touan youshi dake de ii
Hibi isogashii kara wasureru ga ikitsuku basho wa onaji
Mina utsukushii mina utsukushii
Ikitai you ni ikitakute
Jinsei utsukushii jinsei utsukushii
Sou omoereba ii no ni
Gamen no naka no daresore ni ishi wo nageru hito mo kitto
Waratte nanka nai sou shinjitai
Seikai ga wakaranai kara netsuki ga waruku naru no
Oitsumerareru hodo ganbaru no wa hontou wa dare no tame
Mina utsukushii mina utsukushii
Ikitai you ni ikitakute
Jinsei wa kurushii jinsei wa kurushii
Sonna fuu ni omowanakute ii
"Aisaretai" no kimochi no tame ni
Dareka wo kizutsuketari shinai you ni
Ashita wa kyou yori suteki ni naru you ni
Kimi ga honno sukoshi waraeru you ni kawaremasu you ni
Namida ya itami wa mou ii deshou
Koko made ganbatte kita n deshou
Mou mukuwarete mo ii koro deshou
Watashi wa watashi rashiku de ii deshou
Mina utsukushii mina utsukushii
Ikitai you ni ikitakute
Jinsei utsukushii jinsei utsukushii
Sou omoereba ii no ni
"Aisaretai" no kimochi no tame ni
Dareka wo kizutsuketari shinai you ni
Ashita wa kyou yori suteki ni naru you ni
Kimi ga kurushimanakute ii you ni negai kanaimasu you ni
KANJI:
tuki. - 人生讃歌
正しさはひとつじゃないのに
答えもひとつじゃないのに
押し付けないでよ 君の価値観
正解を求めるのは答案用紙だけでいい
日々忙しいから忘れるが行きつく場所は同じ
皆美しい 皆美しい
生きたいように生きたくて
人生美しい 人生美しい
そう思えればいいのに
画面の中の誰某に石を投げる人もきっと
笑ってなんかない そう信じたい
正解が解らないから寝つきが悪くなるの
追い詰められるほど頑張るのはほんとは誰のため
皆美しい 皆美しい
生きたいように生きたくて
人生は苦しい 人生は苦しい
そんな風に思わなくていい
「愛されたい」の気持ちのために
誰かを傷つけたりしないように
明日は今日より素敵になるように
君がほんの少し笑えるように変われますように
涙や痛みはもういいでしょう
ここまで頑張って来たんでしょう
もう報われてもいい頃でしょう
私は私らしくでいいでしょう
皆美しい 皆美しい
生きたいように生きたくて
人生美しい 人生美しい
そう思えればいいのに
「愛されたい」の気持ちのために
誰かを傷つけたりしないように
明日は今日より素敵になるように
君が苦しまなくていいように願い叶いますように
ENGLISH TRANSLATION (OFFICIAL):
There's more than one way to be right,
and there's more than one answer to a question
So please don't force your values on me
The answer sheet is the only place that I need to seek the correct answer
We forget in our busy lives, but we all end up at the same destination
Everyone is beautiful, everyone is beautiful
I want to live the way I choose
Life is beautiful, life is beautiful
If only we could think that way
Those who throw stones at someone on the screen
They aren't probably laughing either, that is what I want to believe
I don't know the right answer, and that's why I can't fall asleep
Who am I really pushing myself for when I'm backed into a corner?
Everyone is beautiful, everyone is beautiful
I want to live the way I choose
Life is tough, life is tough
We don't have to think that way
Just because I want to "feel loved,"
I hope I don't hurt someone
May tomorrow be even more wonderful than today
May I change myself so you can smile just a little
Enough with the tears and pain
I've worked hard to get this far
It's about time I get my reward
I can just be myself, that's how it's supposed to be
Everyone is beautiful, everyone is beautiful
I want to live the way I choose
Life is beautiful, life is beautiful
If only we could think that way
Just because I want to "feel loved,"
I hope I don't hurt someone
May tomorrow be even more wonderful than today
May my wishes come true so you won't have to suffer
INDONESIA:
Padahal kebenaran itu bukan cuma satu
Padahal jawaban juga bukan hanya satu
Jangan paksakan pandangan hidupmu padaku
Yang seharusnya mencari jawaban benar itu hanya lembar ujian saja
Karena setiap hari sibuk, kita sering lupa, tapi tujuan akhirnya tetap sama
Semua orang itu indah, semua orang itu indah
Aku ingin hidup dengan caraku sendiri
Hidup itu begitu indah, hidup itu begitu indah
Andai aku bisa benar-benar merasakannya
Bahkan orang-orang yang melempar batu kepada seseorang di balik layar
Kuyakin mereka tak tertawa, itulah yang ingin kupercaya
Karena tak tahu mana jawaban yang benar, aku menjadi susah tidur
Semakin terpojok, semakin keras aku berusaha, tapi sebenarnya, untuk siapa?
Semua orang itu indah, semua orang itu indah
Aku ingin hidup dengan caraku sendiri
Hidup itu begitu berat, hidup itu begitu berat
Tapi kita tak perlu untuk merasa seperti itu
Demi perasaan yang "ingin dicintai" ini
Aku berharap agar tak melukai siapa pun
Semoga hari esok menjadi lebih indah dari hari ini
Semoga aku bisa berubah agar kau bisa tersenyum walaupun hanya sedikit
Sudah cukup dengan tangis dan luka, iya kan?
Aku sudah berjuang sejauh ini, iya kan?
Sudah waktunya perjuangan itu terbalaskan
Aku boleh menjadi diriku sendiri, iya kan?
Semua orang itu indah, semua orang itu indah
Aku ingin hidup dengan caraku sendiri
Hidup itu begitu indah, hidup itu begitu indah
Andai aku bisa benar-benar merasakannya
Demi perasaan yang "ingin dicintai" ini
Aku berharap agar tak melukai siapa pun
Semoga hari esok lebih indah dari hari ini
Semoga harapan ini bisa terwujud agar kau tak perlu merasakan sakit lagi

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.