[Lirik+Terjemahan] Kazuki Kato - EASY GO





Kazuki Kato - EASY GO
Katekyo Hitman Reborn Opening #6


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu “EASY GO” dari Kazuki Kato menekankan semangat untuk melangkah menuju mimpi meski masa depan penuh ketidakpastian. Dirilis pada 10 Juni 2009 sebagai singel kelima, lagu ini dikenal sebagai lagu pembuka keenam anime Katekyo Hitman Reborn!. Dengan irama pop rock yang energik, karya ini memancarkan keyakinan untuk terus maju sambil mempercayai arah hidup yang dipilih sendiri.
  • Makna lagu “EASY GO” berfokus pada keteguhan hati dan penemuan jati diri. Protagonis diajak menghargai keunikan pribadi, tetap melangkah meski dunia di sekelilingnya terus berubah. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa harapan tidak selalu datang dari kemenangan besar, melainkan dari langkah kecil yang diambil dengan keyakinan dan keberanian untuk terus bergerak.
-------------
  • The song “EASY GO” by Kazuki Kato centers on pursuing dreams with optimism. Released on June 10, 2009, as his fifth single, the track served as the sixth opening theme for the anime Katekyo Hitman Reborn!.
  • The song’s interpretation highlights individuality, perseverance, and self-discovery. Moving forward despite uncertainty becomes a personal choice guided by hope. The repeated phrase “EASY GO” reflects a mindset of trust in tomorrow, as expressed in the lyrics and translation of this song.
-------------
  • 加藤和樹「EASY GO」は、2009年6月10日にリリースされた5thシングルで、アニメ『家庭教師ヒットマンREBORN!』第6期のオープニングテーマとして起用された楽曲です。前向きで軽やかなメッセージが印象的な一曲です。
  • この曲の歌詞が描いているのは、自分らしさを信じて進む姿勢です。迷いや不安があっても、それを恐れず一歩を踏み出す意志こそが未来への希望につながっていくという視点が歌われています。ありのままの自分で歩むことを受け入れることで、日々の一歩が明日へ向かう力へと変わっていくのです。歌詞とその訳を通じて、聴く人は肩の力を抜きながらも前へ進む軽やかな決意を感じ取り、未来へ向かう心の準備が整っていくことを静かに受け止めることができるでしょう。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Hitogomi ni magireteru kimi no koe wa kikoeterunda
Kousaten no mannaka mirai no chizu sagashiterunda

Kanawanai yume wa nai shinjita sora no mukou

EASY GO de ikou ze egaita mirai e
Dare mo shiranai kimi dake no yume dakishimete

Yoru no mukou ni nani ga? fuan darake no toki mo aru sa
Tatoe muri da to shite mo nani mo shinakerya zero no mama sa

Mawari wa ki ni sezu fumidasou kabe no mukou

EASY GO de ikou ze mada minu sekai e
Mata taorete mo ugokidasu MY HEART tomaranai
Ashita e mukatte jibun no PACE de
I WANNA GO AND FIND MYSELF ichido dake no CHANCE

Nayande nayami nuite jibun mitsukereba ii
Furikaerazu ni shinjita michi wo susumeyo
Hajimaru no wa ima

Itsuka kanarazu tadoritsukeru sa
Dare mo shiranai kimi dake no yume dakishimete
Ashita e mukatte jibun no PACE de
I WANNA GO AND FIND MYSELF ichido dake no CHANCE
Tsukamitore EASY GO NOW

Hitogomi ni magireteru kimi no koe wa kikoeterunda

KANJI:

加藤和樹 - EASY GO

人ごみにまぎれてる 君の声は聞こえてるんだ
交差点の真ん中 未来の地図探してるんだ

叶わない夢はない 信じた 空の向こう

EASY GOで行こうぜ 描いた未来へ
誰も知らない 君だけの夢 抱きしめて

夜の向こうに何が? 不安だらけのときもあるさ
たとえ無理だとしても 何もしなけりゃゼロのままさ

まわりは気にせず 踏みだそう 壁の向こう

EASY GOで行こうぜ まだ見ぬ世界へ
また倒れても 動き出すMY HEART 止まらない
明日へ向かって 自分のPACEで
I WANNA GO AND FIND MYSELF 一度だけのCHANCE

悩んで悩み抜いて 自分見つければいい
振り返らずに 信じた道を 進めよ
始まるのは今

いつか必ずたどり着けるさ
誰も知らない 君だけの夢 抱きしめて
明日へ向かって 自分のPACEで
I WANNA GO AND FIND MYSELF 一度だけのCHANCE
つかみとれ EASY GO NOW

人ごみにまぎれてる 君の声は聞こえてるんだ

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Amid the crowd of people, your voice will still be heard
At the crossroads, I’m searching for a map of the future

There’s no dream that can’t be realized, I believe, beyond that sky

Let’s go with EASY GO, toward the future we paint
Hold tight the dream that belongs only to you, unknown to anyone

What lies beyond the night? Sometimes it’s full of worry
Even if it seems impossible, if you do nothing, the result is still zero

Without caring about what’s around us, let’s step past that wall

Let’s go with EASY GO, to a world we’ve never seen
Even if we fall again, my heart that moves forward won’t stop
Let’s face tomorrow, with your own pace
I wanna go and find myself, this one and only chance

Keep hesitating and worrying, until you find yourself
Without looking back, move forward on the path you believe in
What begins is now

Someday, I’m sure we’ll surely arrive there too
Hold tight the dream that belongs only to you, unknown to anyone
Let’s face tomorrow, with your own pace
I wanna go and find myself, this one and only chance
Reach for it, EASY GO NOW

Amid the crowd of people, your voice will still be heard

INDONESIA:

Di tengah keramaian manusia, suaramu pasti tetap terdengar
Di tengah persimpangan, aku sedang mencari peta masa depan

Tak ada mimpi yang tak bisa terwujud, aku percaya, di balik langit sana

Mari pergi dengan EASY GO, menuju masa depan yang kita lukiskan
Peluk erat mimpi yang hanya milikmu, yang tak diketahui siapapun

Apa yang ada di balik malam? Ada kalanya penuh dengan kecemasan
Sekalipun itu mustahil, jika tak melakukan apa-apa, hasilnya tetap nol

Tanpa memedulikan sekitar, mari melangkah melewati dinding itu

Mari pergi dengan EASY GO, menuju dunia yang belum pernah dilihat
Meskipun terjatuh lagi, hatiku yang bergerak kembali takkan berhenti
Mari menghadap ke hari esok, dengan ritmemu sendiri
Aku ingin pergi dan menemukan diriku sendiri, satu-satunya kesempatan

Teruslah bimbang dan khawatir, hingga menemukan dirimu sendiri
Tanpa menoleh ke belakang, majulah di jalan yang kau percaya
Yang dimulai adalah sekarang

Suatu saat nanti, kuyakin pasti akan sampai juga
Peluk erat mimpi yang hanya milikmu, yang tak diketahui siapapun
Mari menghadap ke hari esok, dengan ritmemu sendiri
Aku ingin pergi dan menemukan diriku sendiri, satu-satunya kesempatan
Raihlah itu, EASY GO NOW

Di tengah keramaian manusia, suaramu pasti tetap terdengar


Kazuki Kato - EASY GO | Audio

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer