Nogizaka46 - Zenryoku Lap Time (Lap Time Dengan Sekuat Tenaga) / Lap time with all our strength
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Zenryoku Lap Time” merupakan lagu coupling dari Nogizaka46 yang dibawakan oleh para anggota Generasi ke-6 dan dimuat dalam album kelima "My respect", yang dirilis pada 14 Januari 2026. Lagu ini menampilkan nuansa cerah dan penuh energi, menghadirkan gambaran masa sekolah yang diisi dengan kebersamaan, aktivitas sederhana, dan mimpi yang masih terasa dekat. Latar imaji langit biru dan lintasan lari membingkai suasana tersebut sebagai ruang kenangan yang hidup dan penuh gerak.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, kisah yang disampaikan berangkat dari ingatan akan persahabatan dan semangat muda yang dijalani tanpa banyak perhitungan. Aktivitas berlari, membentuk band, dan saling berbagi perasaan mencerminkan fase ketika tujuan hidup mulai dirangkai dengan kesungguhan yang polos. Rasa rindu terhadap masa itu hadir berdampingan dengan tekad untuk terus melangkah ke depan, menjadikan kenangan sebagai pijakan, bukan beban. Arti lagu ini menegaskan bahwa pengalaman kebersamaan di masa lalu dapat menjadi sumber dorongan untuk tetap mengejar mimpi, meski lintasan hidup terus berubah.
- “Zenryoku Lap Time” is a coupling track by Nogizaka46, performed by the group’s 6th Generation members and included in their fifth album, My respect, released on January 14, 2026. The song has a bright, energetic tone, evoking the atmosphere of youth marked by shared activities, laughter, and growing aspirations under a wide blue sky.
- The song’s meaning centers on nostalgia for school days filled with friendship and ambition. Images of running on a track, forming a band, and exchanging heartfelt thoughts reflect a time when dreams felt both distant and vividly real. Alongside the longing for the past, there is a quiet determination to keep moving forward. “Zenryoku Lap Time” suggests that these memories are not meant to remain in the past but to inspire continued effort and belief in one’s goals.
- 「全力ラップタイム」は、乃木坂46の6期生メンバーによって歌われたカップリング曲で、2026年1月14日に発売された5thアルバム『My respect』に収録されています。爽やかで勢いのあるサウンドが印象的で、青春の一場面を切り取るように楽曲全体が広がり、青空の下で仲間と過ごした日々の記憶を鮮やかに呼び起こします。軽快なリズムと率直な言葉選びが、若さならではのエネルギーを素直に伝えています。
- 曲の意味としては、学生時代の友情や夢に満ちた時間への郷愁にあります。トラックを駆け抜けた瞬間や、仲間と音楽を作り、想いを語り合った情景が、真っ直ぐな感情とともに描かれています。この曲の歌詞と訳を通じて、過去を大切な思い出として胸に刻みながらも、立ち止まることなくそれぞれの目標へ向かって前進し続ける意志が、静かに、しかし確かに示されています。
The school bell from those days can still be heard from afar
The figure running on the field after class
I remember you were once a member of the track club
Jumping over so many hurdles
Your form pushing forward is still vivid in my eyes
Lap time, in that short season back then
Love always meant focusing your heart without looking sideways
Forming a band and playing the drums
The days we shared stories, placing dreams into the 8‑beat rhythm
That blue sky felt so dazzling
From November until March
Lap time with all our strength
When the cherry blossoms bloomed, I confessed how I felt
“I can’t think about it right now, forgive me,” you replied
Setting the best record for ourselves
Someday, until the day that goal finally comes true
Lap time, in my memories
That’s how youth shone so brightly
Are you still running even now?
Even if it feels heavy, keep fighting
Our lap time
I once wanted to go pro (but I can’t make a living from music)
I went home alone to my parents’ house, but
When the distant bell stopped, I thought I’d try once more
Lap time, everyone surely has one
A page of life passed by running with all your might
Forming a band and playing the drums
The days we shared stories, placing dreams into the 8‑beat rhythm
That blue sky felt so dazzling
From November until March
Lap time with all our strength

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.