Kairiki Bear feat. Hatsune Miku - Shippaisaku Shoujo (Gadis Produk Gagal) / Failure Girl
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Shippaisaku Shoujo” (失敗作少女) merupakan lagu Vocaloid karya Kairiki Bear yang menampilkan Hatsune Miku dan dirilis pada 4 Maret 2015. Lagu ini mengangkat kisah tentang seseorang yang merasa dirinya tidak berharga dan terasing dari lingkungan sekitarnya. Melalui tema yang menyoroti tekanan dalam diri serta pengalaman keterasingan, “Shippaisaku Shoujo” menggambarkan perjalanan menghadapi perasaan yang sulit diungkapkan dan keinginan untuk dimengerti oleh orang lain.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna yang disampaikan berfokus pada krisis harga diri dan keinginan untuk diterima. Perasaan gagal serta ketidakmampuan memenuhi harapan membuat sosok dalam lagu terus mempertanyakan nilai dirinya, sementara pengalaman masa lalu meninggalkan jejak yang sulit dilepaskan. Di balik rasa sakit tersebut tersimpan harapan untuk dicintai apa adanya serta keinginan memulai kembali kehidupan dengan arti yang baru. Arti lagu ini menegaskan bahwa pencarian penerimaan dan pemahaman menjadi bagian penting dari perjalanan manusia dalam menghadapi keterpurukan dan menemukan alasan untuk terus melangkah.
-------------
- “Shippaisaku Shoujo” (Failure Girl) is a Vocaloid song by Kairiki Bear featuring Hatsune Miku, released on March 4, 2015. The song presents a dark, emotionally intense atmosphere, portraying the inner turmoil of someone who feels inadequate and isolated. Its haunting tone reflects profound loneliness and the silent struggle to be understood.
- The song centers on self-doubt and the longing for acceptance. Feelings of failure and rejection foster a fragile identity shaped by past wounds and emotional scars. Despite the pain, there remains a quiet desire to be loved and to begin again, hoping for a future where genuine happiness is possible. Ultimately, “Shippaisaku Shoujo” captures the vulnerability of the human heart and the enduring search for meaning amid despair.
-------------
- 「失敗作少女」は、かいりきベアが制作し、初音ミクが歌唱するボーカロイド楽曲で、2015年3月4日に公開された作品である。激しく張り詰めたサウンドと切実な歌詞を通して、自分を価値のない存在だと感じてしまう心の葛藤や、周囲から理解されない孤立感が描かれている。強い自己否定と内面の苦しみが印象的に表現された楽曲である。
- 本楽曲が描くのは、自己嫌悪の中にある承認への希求である。過去の傷や失敗によって揺らぐ自己像と、それでも受け入れられたいという願いが交錯し、愛を求める切実な心情が浮かび上がる。痛みから逃れたいという想いと、新たな自分へ生まれ変わりたいという願望が重なり、「失敗作少女」は絶望の中で再生を求める心の脆さと救いへの希求を鋭く描いた楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Aa hora mata machigaeta
Kore de nando? Nankai me?
Nee hora fusaidetatte
Pokkari uki deru kizuato
Aa hora mata gomakashita
Mite minu furi ojyouzu ne
Mou hora nani iwaretatte mo
Dare mo watashi wo nozomanai
Mukidashite itai itai
Tsuyogatte itai itai
Iki tsumatte itai itainda yo
Watashi tte shippaisaku da tte sa tte
Iranai ko nanda tte...
Nani yattatte ganbattatte dame rashii ya
Ai ai ai saretakute itsuwatte
Motto motto egao de ireba ii ka na...
Aa hora mata surimuita
Kore de nando? Nankai me?
Nee hora kakushitetatte
Jiwari uki deru trauma
Aa hora mata nomikonda
Sumashigao ojyouzu ne
Mou hora nani iwaretatte mo
Azakerare azadarake
Heisokukan ni yurayura
Rettoukan ni kurakura
Iki tsumatte karakara na no
Watashi tte shippaisaku da tte natte
Iranai ko nanda tte…
Nani yattatte ganbattatte muda mitai da
Umarete kita imi ga hoshikute
Motto motto shizen ni waraeba ii ka na
Kamisama moshimo umarekawaru koto ga dekitara
Aisareru ko ni naremasu you ni
Nakiyanda kodou wo komoriuta ni
Kitto kitto ashita wa waraeru yo ne
Machigai darake ni oyasuminasai
KANJI:
かいりきベア feat. 初音ミク - 失敗作少女
あー ほら また間違えた
これで何度? 何回目?
ねえ ほら 塞いでたって
ぽっかり浮き出る傷跡
あー ほら また誤魔化した
見て見ぬ振り お上手ね
もう ほら 何言われたって
誰もわたしを望まない
むき出して痛い痛い
強がって 痛い痛い
息詰まって痛い痛いんだよ
わたしって失敗作だってさ って
いらない子なんだって…
何やったって 頑張ったって ダメらしいや
愛 愛 愛されたくて 偽って
もっともっと笑顔で いればいいかな…
あー ほら また擦りむいた
これで何度? 何回目?
ねえ ほら 隠してたって
じわり浮き出るトラウマ
あー ほら また飲み込んだ
澄まし顔が お上手ね
もう ほら 何言われたって
嘲られ 痣だらけ
閉塞感にユラユラ
劣等感にクラクラ
息詰まってカラカラなの
わたしって失敗作だって なって
いらない子なんだって…
何やったって 頑張ったって 無駄みたいだ
生まれてきた意味が欲しくて
もっともっと自然に 笑えばいいかな
神様 もしも生まれ変わることが出来たら
愛される子になれますように
泣き止んだ鼓動を子守歌に
きっときっと明日は 笑えるよね
間違いだらけに オヤスミナサイ
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Ah, look, I made a mistake again
How many times has it been? How many times already?
Hey, look, even if I shut it tight
Those scars open up wide
Ah, look, I avoided it again
Pretending not to see it, I’m so good at that, right?
Whatever people say
No one wants me anyway
Left exposed, it hurts, it hurts
Pretending to be strong, it hurts, it hurts
I can’t breathe, it hurts, it hurts so much
They say I am a failure girl
They say I am a child who wasn’t needed
No matter what I do, no matter how hard I try, I still seem to fail
Love, love, I want to be loved, so I pretend
Maybe I should smile more and more
Ah, look, I got scratched again
How many times has it been? How many times already?
Hey, look, even if I hide it
That trauma slowly rises to the surface
Ah, look, I bury it again
That calm face of mine, I’m so good at it, right?
Whatever people say
I am insulted, covered in bruises
Swayed by the feeling of being trapped
Dizzy from this inferiority
I can’t breathe, it feels dry and empty
They say I am a failure girl
They say I am a child who wasn’t needed
No matter what I do, no matter how hard I try, I still seem to fail
I want to know the meaning of being born into this world
I want meaning for my birth
Maybe I should smile more naturally
God, if I could be born again in this world
I hope I could become a child who is loved
With a heartbeat that stops crying as a lullaby
I believe, I believe that tomorrow I can smile, right?
Good night to all of these mistakes
INDONESIA:
Ah, lihatlah, aku membuat kesalahan lagi
Dengan ini sudah berapa kali? Yang ke berapa kali?
Hei, lihatlah, meskipun kututup rapat
Bekas luka itu muncul terbuka lebar
Ah, lihatlah, aku mengelak lagi
Berpura-pura tak melihat, hebat sekali, ya
Sudahlah, apa pun yang dikatakan orang lain
Tak seorang pun menginginkan diriku
Terbuka begitu saja, sakit, sakit
Berpura-pura kuat, sakit, sakit
Sesak napas, sakit, sakit rasanya
Katanya aku ini adalah produk yang gagal
Katanya aku adalah anak yang tak dibutuhkan...
Apa pun yang kulakukan, sekeras apa pun berusaha, sepertinya tetap gagal
Cinta, cinta, aku ingin dicintai, lalu aku berpura-pura
Mungkin seharusnya aku tersenyum dengan lebih dan lebih lagi...
Ah, lihatlah, aku tergores lagi
Dengan ini sudah berapa kali? Yang ke berapa kali?
Hei, lihatlah, meskipun kusembunyikan
Trauma itu perlahan muncul ke permukaan
Ah, lihatlah, aku memendamnya lagi
Wajah yang tenang itu, hebat sekali, ya
Sudahlah, apa pun yang dikatakan orang lain
Aku dihina, penuh dengan memar
Terombang-ambing oleh rasa terkurung
Merasa pusing oleh rasa rendah diri
Sesak napas, terasa kering dan kosong
Katanya aku ini adalah produk yang gagal
Katanya aku adalah anak yang tak dibutuhkan...
Apa pun yang kulakukan, sekeras apa pun berusaha, sepertinya tetap gagal
Aku menginginkan makna terlahir di dunia ini
Mungkin seharusnya aku tersenyum dengan lebih alami lagi
Tuhan, jika aku bisa terlahir kembali di dunia ini
Kuharap aku bisa menjadi anak yang dicintai
Dengan detak yang berhenti menangis sebagai lagu pengantar tidur
Kuyakin, kuyakin, besok aku bisa tersenyum, kan?
Selamat tidur untuk segala kesalahan ini
Kairiki Bear feat. Hatsune Miku - Shippaisaku Shoujo | Music Video
Nightcord at 25:00 feat. MEIKO - Shippaisaku Shoujo | Project Sekai Version
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.