[Lirik+Terjemahan] NOMELON NOLEMON - Yurari Yureru (Berayun Perlahan)





NOMELON NOLEMON - Yurari Yureru (Berayun Perlahan) / Gently Swaying


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Yurari Yureru” (ユラリユレル) adalah lagu terbaru dari duo pop-rock Jepang NOMELON NOLEMON yang dirilis secara digital pada 5 Juli 2026. Lagu ini dipilih sebagai lagu pembuka (opening theme) untuk anime original Grow Up Show: Himawari no Circus-dan (グロウアップショウ ~ひまわりのサーカス団~). Seluruh lirik, komposisi, dan aransemennya dikerjakan oleh Tsumiki, yang merupakan komposer NOMELON NOLEMON sekaligus drummer band Aooo. Sebagai bagian dari proyek kolaborasi tersebut, lagu penutup anime dibawakan oleh Aooo melalui “DAYS!”, sementara perilisan fisik pada 12 Agustus 2026 menghadirkan versi saling bertukar lagu, dengan NOMELON NOLEMON meng-cover “DAYS!” dan Aooo membawakan “Yurari Yureru”.
  • Makna lagu ini berfokus pada harapan, pertumbuhan, dan keberanian untuk terus mengejar impian. Judul “Yurari Yureru” menggambarkan gerakan yang bergoyang atau berayun dengan lembut, melambangkan keseimbangan yang rapuh antara imajinasi dan kenyataan. Liriknya mengajak pendengar memasuki dunia sirkus yang penuh warna, tempat keajaiban, mimpi, dan harapan berpadu menjadi pertunjukan yang memikat. Melalui metafora seperti bunga keajaiban dan keinginan untuk terbang, lagu ini menggambarkan keberanian untuk terus mengejar impian meskipun harus menghadapi keraguan atau cibiran dari orang lain. Di saat yang sama, ikatan yang terjalin dengan sosok yang berharga memberikan kekuatan untuk terus melangkah dan menjaga harapan tetap hidup. Pada akhirnya, “Yurari Yureru” menyampaikan bahwa keajaiban lahir dari keberanian untuk terus bermimpi, percaya pada diri sendiri, dan menghargai orang-orang yang selalu menemani perjalanan kita.
-------------
  • “Yurari Yureru” (ユラリユレル) is the latest digital single by the Japanese pop-rock duo NOMELON NOLEMON, released on July 5, 2026. The song serves as the opening theme for the original anime Grow Up Show: Himawari no Circus-dan (グロウアップショウ ~ひまわりのサーカス団~). It was entirely written, composed, and arranged by Tsumiki, the composer behind NOMELON NOLEMON and the drummer of the rock band Aooo. The collaboration extends beyond the anime itself, as Aooo performs the ending theme “DAYS!”, and both groups exchange cover versions of each other's songs on their physical CD releases scheduled for August 12, 2026.
  • The title “Yurari Yureru” evokes the image of something gently swaying back and forth, symbolizing the delicate balance between imagination and reality. Through vivid circus-inspired imagery, the lyrics invite listeners into a magical world where dreams, wonder, and hope take center stage. Symbols such as the miraculous flower and the desire to fly represent the courage to pursue aspirations despite uncertainty or others' doubts. At the same time, the song highlights the strength found in shared memories and meaningful connections, suggesting that dreams become brighter when experienced together. Ultimately, “Yurari Yureru” is an uplifting anthem about believing in imagination, embracing personal growth, and discovering that miracles often begin with the courage to keep moving forward.
-------------
  • 「ユラリユレル」は、NOMELON NOLEMONが2026年7月5日に配信リリースした楽曲であり、オリジナルアニメ『グロウアップショウ ~ひまわりのサーカス団~』のオープニングテーマとして書き下ろされた。作詞・作曲・編曲はすべてツミキが担当しており、ツミキはNOMELON NOLEMONのコンポーザーであると同時に、ロックバンドAoooのドラマーとしても活動している。本作では、Aoooがエンディングテーマ「DAYS!」を担当し、2026年8月12日に発売されるCDには、互いの楽曲をカバーした特別バージョンも収録される。
  • タイトルの「ユラリユレル」は、ゆっくりと揺れ動く様子を表し、現実と想像の狭間で揺れる心を象徴している。歌詞では、サーカスを舞台にした幻想的な世界観の中で、夢や奇跡、希望が色鮮やかに描かれている。「奇跡の花」や「空を飛ぶ」というイメージは、自分の夢を信じ続ける勇気や、誰かと共に未来へ進もうとする想いを象徴している。また、大切な人と共有する思い出や時間が、困難を乗り越える力となり、人生をより美しく彩っていくことも表現されている。『ユラリユレル』は、想像力と絆を信じることで、何気ない日常にも奇跡が生まれることを優しく描いた希望に満ちた楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Souzou to genjitsu dochira ga sekai no mannaka?
Awai ni tatte kokoro wa yura yura
Kimi ga ite sora ni iro ga tsuita no da
Ano hi no yakusoku ga hirari hirari to ima mo kodama suru

Kokyuu mo jikan mo tomaru you na
Isshun no naka no kirameki

Kimi to sakasu kiseki no hana (yurari yureru)
Tsukamu itsuka chuu no kanata (yurari yureru)
Atashi no te wo totte kokyuu awasete
Tsurete itte ima
Zutto iroha nihoheto chiri ya shinai!
Watashi wa toberu
Watashi wa toberu

Shinpaku wa joushou egaku sen atama no naka
Gensou no you na kiseki ga mitai no da!
Akuru hi mo uchuu ni te wo nobashiteita
Ano hi no fuukei ga kirari kirari to ima mo hikari au

Otogibanashi da to warawaretatte kamawanai!

Kimi to sakasu kiseki no hana (yurari yureru)
Tsukamu itsuka chuu no kanata (yurari yureru)
Watashi no te wo totte kokyuu awasete
Tsurete itte ima
Zutto iroha nihoheto chiri ya shinai!
Atashi wa toberu

Kimi to sakasu kiseki no hana (yurari yureru)
Tsukamu itsuka chuu no kanata (yurari yureru)
Atashi no te wo totte kokyuu awasete
Tsurete itte ima
Zutto iroha nihoheto chiri ya shinai!
Atashi wa toberu
Atashi wa toberu

KANJI:

NOMELON NOLEMON - ユラリユレル

想像と現実 どちらが世界の真中?
あわいに立って こころはゆらゆら
君がいて 宙に色が付いたのだ
あの日の約束がひらりひらりと今もこだまする

呼吸も時間も止まるような
一瞬の中のきらめき

君と咲かす奇跡の花 (ゆらりゆれる)
掴むいつか宙の彼方 (ゆらりゆれる)
あたしの手を取って呼吸合わせて
連れて行って今
ずっといろはにほへと散りやしない!
わたしは翔べる
わたしは翔べる

心拍は上昇 描く線 頭の中
幻想のような奇跡が見たいのだ!
翌る日も宇宙に手を伸ばしていた
あの日の風景がきらりきらりと今もひかりあう

おとぎ話だと笑われたってかまわない!

君と咲かす奇跡の花 (ゆらりゆれる)
掴むいつか宙の彼方 (ゆらりゆれる)
わたしの手を取って呼吸合わせて
連れて行って今
ずっといろはにほへと散りやしない!
あたしは翔べる

君と咲かす奇跡の花 (ゆらりゆれる)
掴むいつか宙の彼方 (ゆらりゆれる)
あたしの手を取って呼吸合わせて
連れて行って今
ずっといろはにほへと散りやしない!
あたしは翔べる
あたしは翔べる

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Imagination and reality, which one lies at the center of this world?
Standing at the boundary between them, my heart gently sways
Because you're here, that empty sky is filled with color
The promise we made that day still echoes, still flickering softly even now

As if even breath and time had come to a stop
A light that shimmered for just a moment

The miracle flower we made bloom together (gently swaying)
Someday I'll reach it in that distant sky (gently swaying)
Take my hand, let our breaths fall into rhythm
Take me away, right now
Forever, never fading like iroha nihoheto!
I can fly
I can fly

My heartbeat grows faster, lines are being drawn across my mind
I want to see that miracle that feels just like a fantasy!
Even the next day, I was still reaching out toward the sky
The scenery from that day still sparkles over and over again

Even if they laugh at me for believing in a fairy tale, that's okay!

The miracle flower we made bloom together (gently swaying)
Someday I'll reach it in that distant sky (gently swaying)
Take my hand, let our breaths fall into rhythm
Take me away, right now
Forever, never fading like iroha nihoheto!
I can fly

The miracle flower we made bloom together (gently swaying)
Someday I'll reach it in that distant sky (gently swaying)
Take my hand, let our breaths fall into rhythm
Take me away, right now
Forever, never fading like iroha nihoheto!
I can fly
I can fly

INDONESIA:

Imajinasi dan kenyataan, manakah yang berada di tengah dunia?
Ketika berdiri di batas di antaranya, hatiku bergoyang perlahan
Karena ada dirimu, langit yang hampa itu menjadi berwarna
Janji di hari itu masih bergema, dan hingga kini berkelebat perlahan

Seakan napas dan waktu pun berhenti
Cahaya yang berpendar dalam sekejap

Bunga keajaiban yang kita mekarkan bersama (berayun perlahan)
Suatu saat nanti akan kuraih di langit yang jauh (berayun perlahan)
Peganglah tanganku, lalu selaraskan napas
Bawalah aku pergi, sekarang juga
Selamanya, takkan gugur seperti iroha nihoheto!
Aku bisa terbang
Aku bisa terbang

Detak jantungku semakin cepat, garis-garis tergambar di pikiranku
Aku ingin melihat keajaiban yang bagaikan fantasi itu!
Keesokan harinya pun aku masih menggapaikan tangan ke angkasa
Pemandangan di hari itu hingga kini masih berkilau berulang kali

Meskipun ditertawakan karena dianggap dongeng, tak apa-apa!

Bunga keajaiban yang kita mekarkan bersama (berayun perlahan)
Suatu saat nanti akan kuraih di langit yang jauh (berayun perlahan)
Peganglah tanganku, lalu selaraskan napas
Bawalah aku pergi, sekarang juga
Selamanya, takkan gugur seperti iroha nihoheto!
Aku bisa terbang

Bunga keajaiban yang kita mekarkan bersama (berayun perlahan)
Suatu saat nanti akan kuraih di langit yang jauh (berayun perlahan)
Peganglah tanganku, lalu selaraskan napas
Bawalah aku pergi, sekarang juga
Selamanya, takkan gugur seperti iroha nihoheto!
Aku bisa terbang
Aku bisa terbang


NOMELON NOLEMON - Yurari Yureru | Audio

NOMELON NOLEMON - Yurari Yureru | Grow Up Show Anime Opening Version

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer