Wonderlands×Showtime × Hatsune Miku - Niccori^^Chousatai no Theme (Lagu Tema Pasukan Penyelidik Senyum) / Theme of Niccori Survey Team
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Niccori^^Chousatai no Theme” (にっこり^^調査隊のテーマ), yang secara resmi diterjemahkan sebagai Theme of Niccori Survey Team, adalah lagu komisi (commissioned song) yang dibawakan oleh Wonderlands×Showtime bersama Hatsune Miku dalam gim ritme Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. Lagu ini diciptakan oleh produser Vocaloid WONDERFUL★OPPORTUNITY! (Jizasu-P) dan menjadi lagu utama untuk event Popping in My Heart!, sekaligus menjadi lagu fokus kedua bagi Emu Otori. Sebelum diadaptasi ke dalam Project SEKAI, lagu ini telah dirilis dalam versi Vocaloid yang dibawakan oleh Kagamine Rin dan Kagamine Len.
- Makna lagu ini berfokus pada kebahagiaan, imajinasi, persahabatan, dan kekuatan senyuman. Judulnya merujuk pada “Niccori Survey Team”, sebuah tim imajiner yang berkeliling untuk mencari, mengumpulkan, dan menyebarkan senyuman kepada sebanyak mungkin orang. Sesuai dengan karakter Wonderlands×Showtime, lagu ini dipenuhi dialog cepat, humor absurd, serta interaksi komedi yang enerjik. Kekacauan yang muncul sepanjang lagu justru menjadi bagian dari pesonanya, mencerminkan semangat pertunjukan yang selalu mengutamakan hiburan dan keceriaan. Di balik suasananya yang riang, lagu ini menyampaikan bahwa senyuman memiliki kekuatan untuk menghubungkan orang-orang tanpa memandang usia, latar belakang, maupun perbedaan. Lagu ini juga menunjukkan bahwa kebaikan dan kegembiraan yang dibagikan kepada orang lain dapat perlahan mengubah suasana di sekitar menjadi lebih hangat. Pada akhirnya, “Niccori^^Chousatai no Theme” menjadi perayaan atas imajinasi, persahabatan, dan keyakinan bahwa hiburan terbaik adalah hiburan yang mampu menghadirkan senyuman bagi semua orang.
-------------
- “Niccori^^Chousatai no Theme” (にっこり^^調査隊のテーマ), officially translated as “Theme of Niccori Survey Team,” is a commissioned song performed by Wonderlands×Showtime alongside Hatsune Miku in the rhythm game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. Written by Vocaloid producer WONDERFUL★OPPORTUNITY! (Jizasu-P), the track serves as the theme song for the Popping in My Heart! event and as the second focus song for Emu Otori. The original Vocaloid version features Kagamine Rin and Kagamine Len.
- The song follows the adventures of the fictional Niccori Survey Team, whose mission is to travel the world, collect smiles, and discover what brings happiness to people. Packed with rapid-fire dialogue, playful banter, and delightfully absurd humor, the lyrics perfectly reflect Wonderlands×Showtime's theatrical, over-the-top personality. Beneath its energetic chaos lies a heartfelt message: entertainment has the power to unite people, regardless of age or background, and a single smile can brighten someone's day. Rather than taking life too seriously, the song encourages listeners to embrace imagination, share joy freely, and believe that laughter is something everyone deserves. Ultimately, “Theme of Niccori Survey Team” is a vibrant celebration of positivity, friendship, and the universal power of smiles.
-------------
- 「にっこり^^調査隊のテーマ」は、ボカロP WONDERFUL★OPPORTUNITY!(じーざすP)による書き下ろし楽曲で、ワンダーランズ×ショウタイムと初音ミクが歌唱する『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』のイベント書き下ろし楽曲である。本作はイベント「Popping in My Heart!」のテーマソングであり、鳳えむの2曲目のフォーカスソングとして制作された。なお、オリジナルのボーカロイド版は鏡音リンと鏡音レンが歌唱している。
- 「にっこり」は「笑顔でにこっと笑う様子」を意味し、「にっこり^^調査隊」は世界中の笑顔を探し集める架空の調査隊として描かれている。歌詞では、テンポの良い掛け合いやコミカルなやり取り、次々と飛び出す奇想天外なアイデアが展開され、ワンダーランズ×ショウタイムらしい賑やかで演劇的な世界観が存分に表現されている。しかし、その明るくコミカルな雰囲気の裏には、「笑顔は誰かを幸せにする力を持っている」という温かなメッセージが込められている。年齢や立場に関係なく、誰もが笑顔になれるエンターテインメントを届けたいという想いが作品全体を貫いており、『にっこり^^調査隊のテーマ』は、想像力と仲間との絆、そして笑顔の素晴らしさを描いた希望あふれる楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Nikkori chousatai
Ohakonbanchiwa
How are you?
Kyou mo kyou tote saikou desu
Oo~ wandahooi!
Tansaku! Korekushon! Tankyuu!
E・G・A・O
Shokun!
Hai!
Wareware wa sekai no egao wo chousa suru!
Hai taichou ore ni meian ga
Kyakka
Tte mada nani mo ittenain da ga?
Moo too ni kaa ku are da hora kanabun wa ikken ni shikazu?
Aa hyakubun wa ikken ni shikazu da nee
Sore sore!
Tsumari mushitori?
Chigau tte
Taichou!
Nani nani~ (Nanda?)
Teian ga arimasu
Zehi kikasete hoshii mono da na
Toriaezu
Toriaezu?
Toriaezu shuppatsu shiyou noopuran de
Un!
Chotto matte
E?
Shuppatsu shinkou!
Chotto matte tte! Tabijitaku kurai sasero~!
Suujitsu go
Jaa mochimono chekku wo hajimemaasu
Mazu wa kihon no!
Pa! Papa pasupooto motta?
Haaai!
Ki! Kiki kigae wasureta!
E~
Mo! Mobairu batterii motta?
Haaai
Ko! Kokorozashi wa motta?
Mochiron!
Nakama ga ite
Watashi ga iru
Shikamo futsuu janai
Dare no koto kana?
Bokura ni wa fukanou wo kanou ni kaeru nanika ga aru sa
Nikkori kori kori kori koriandaa
Achira mo kochira mo
Senkyaku banrai!
Kimi no egao mo korekushon sasete
Iiyee iiyei iyei ie~
Otona mo kodomo mo kankei nee ze
Kore zo ichiryuu no
Entaa↓ teimeen↑
Watashi datte itsuka
Yume wo kanaete yaru tte (we can do it)
Kono nikkori ni furete
Motto mune fukuramimashita to sa
Good!
Hai chuumooku
Nikkori chousatai
Daitai ochanoko saisai~
Tamotsu chousa no teisai
Ima da! Aku wo tekken seisai!
Bishi!
Chousa houkoku sono 1
Egao wa densen shimasu
Obaka mo densen shimasu
Yada~ meccha kowa
Shokun!
Hai
Taihen desu zenzen deeta ga taritemasen
Toriaezu
Toriaezu?
Toriaezu mata chindochuu da naa (Danaa)
Omae ga iu na~!
Suujitsu go
Jaa mochimono chekku hajimemaasu
Sonja itsumo no!
Pa! Papa pasupooto motta?
Haaai!
Ki! Papa pantsu wasureta uaa!
E~
Mo! Mobairu batterii motta?
Haaai
Ko! Kokorozashi wa motta?
Mochiron!
Okunigara toka
Rounyaku nannyo wa
Anmashi kankei nai
Waarudowaido da ze
Kocchi no sekai mo madamada suteta mon janai
Nante ne♪
Nikkori kori kori kori orikousan
Inkya mo youkya mo
Werukamu werukamu
Kimi no egao ga chousa taishou sa
Iiyee iiyei iyei ie~
Fijikaru mentaru tootaru OK
Kikime batsugun no
Entaa↓ teimeen↑
Watashi datte itsuka
Yume wo kanaete yaru tte (we can do it)
Kono nikkori ni furete
Motto mune fukuramimashita to sa
Sono shonbori wo nikkori ni henkan
Uchira ni makasero make your smile (Fu~)
Age no toki datte sage no toki datte
Kakimazechatte supaisu datte
Kanpeki da
Nani ga?
Nikkori kori kori kori orikochan
Otona mo kodomo mo
Netsuretsu kangei!
Mochi wareware mo chousa taishou da!
Run away uei uei ueei
Watashi datte itsuka
Yume wo kanaete yaru tte (we can do it)
Kono nikkori ni furete
Motto mune fukuramimashita to sa
KANJI:
ワンダーランズ×ショウタイム × 初音ミク - にっこり^^調査隊のテーマ
にっこり調査隊
おはこんばんちわ
how are you?
今日も今日とて 最高です
おぉ~わんだほーい!
探索!コレクション!探求!
E・G・A・O
諸君!
はい!
我々は世界の笑顔を調査する!
はい隊長 俺に名案が
却下
ってまだなにもいってないんだが?
もー とーにーかーく あれだほら カナブンは一見にしかず?
あぁ 百聞は一見に如かずだねぇ
それそれ!
つまり虫取り?(恐)
違うって
隊長!
なになに~(なんだ?)
提案があります
ぜひ聞かせてほしいものだな
とりあえず
とりあえず?
とりあえず出発しよう ノープランで
うん!
ちょっと待って
え?
出発進行!
ちょっとまってって!旅支度くらいさせろ~!
数・日・後
じゃあ持ち物チェックをはじめまーす
まずは基本の!
ぱ! ぱぱ パスポート持った?
はーい!
き!きき 着替え わすれた!
え~
も!モバイルバッテリー 持った?
はーい
こ!志はもった?
もちろん!
仲間がいて
私がいる
しかもフツーじゃない
だれのことかな?
ぼくらには不可能を可能に変える何かがあるさ
にっこりこりこりこりコリアンダー
あちらもこちらも
千客万来!
君の笑顔もコレクションさせて
いいぇーいいぇいいぇい いぇ~
大人も子供も関係ねぇぜ
これぞ一流の
エンタ~↓テイメ~ン↑
わたしだって いつか
夢を叶えてやるって(we can do it)
このニッコリに触れて
もっと胸膨らみましたとさ
good!
はい ちゅうもーく
にっこり調査隊
大体おちゃのこさいさ~い
保つ調査の体裁
今だ! 悪を鉄拳制裁!
ビシ!
調査報告その1
笑顔は伝染します
おバカも伝染します
やだ~ めっちゃこわ
諸君!
はい
大変です 全然データが足りてません
とりあえず
とりあえず?
とりあえず また珍道中だなー(ダナー)
お前がいうな~!
数・日・後
じゃあ持ち物チェック始めまーす
そんじゃいつもの!
ぱ! ぱぱ パスポート持った?
はーい!
き!ぱぱ パンツ忘れたぁぅぁぁ!
え~
も!モバイルバッテリー 持った?
はーい
こ!志はもった?
もちろん!
お国柄とか
老若男女は
あんまし関係ない
ワールドワイドだぜ
こっちの世界もまだまだ捨てたもんじゃない
なんてね♪
にっこりこりこりこりお利口さん
陰キャも陽キャも
ウェルカム ウェルカム
君の笑顔が調査対象さ
いいぇーいいぇいいぇい いぇ~
フィジカル メンタル トータルOK
ききめ抜群の
エンタ~↓テイメ~ン↑
わたしだって いつか
夢を叶えてやるって(we can do it)
このニッコリに触れて
もっと胸膨らみましたとさ
そのションボリをニッコリに変換
うちらに任せろ make your smile(Fu~)
アゲのときだって サゲのときだって
かき混ぜちゃって スパイスだって
完ペキだ
なにが?
にっこりこりこりこりお利口ちゃん
大人も子供も
熱烈歓迎!
もち我々も調査対象だ!
Run away うぇい うぇい うぇ~い
わたしだって いつか
夢を叶えてやるって(we can do it)
このニッコリに触れて
もっと胸膨らみましたとさ
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Niccori Survey Team
Good morning-afternoon-night!
How are you?
Just like always, today is amazing too!
Woo~ Amazing!
Explore! Collection! Research!
S-M-I-L-E
Everyone!
Yes!
We're going to investigate smiles all around the world!
Yes, Commander! I have a brilliant idea!
Denied.
But I haven't even said anything yet?
Come on, you know... um... rhinoceros beetles are better seen in person than... what was it again?
Ah, you mean "Seeing once is better than hearing a hundred times"
That's the one!
So we're going bug hunting?
That's not it!
Commander!
What is it~? (What?)
I have a suggestion.
Let's hear it.
Well...
Well?
Let's just head out without a plan!
Yeah!
Hold on!
Huh?
The train's leaving!
Hey, wait! At least let me pack first!
A few days later...
Alright, time to inspect everyone's luggage!
First, the essentials!
Did! Did you bring your passport?
Yep!
Did! Did you forgot your spare clothes!
Huh~?
Did! Did you bring your power bank?
Yep!
Did! Did you bring your determination?
Of course!
My friends are here
And I'm here too
We're anything but ordinary
Who are you talking about?
We've got what it takes to make the impossible possible
Smile, smile, smile, smile, coriander
Whether you're over there or over here
Everyone's welcome!
Let us collect your smile too
Yay yay yay, yeah~
Adults and children, it makes no difference
This is entertainment
First-class
Enter↓tainmeeeent~↑
Someday
I'll make my dreams come true too (we can do it)
After feeling all these smiles
My heart fills with even more hope
Good!
Alright, everyone, listen up!
Niccori Survey Team!
This should be easy!
Maintain proper investigative professionalism!
Now! Punish evil with the fist of justice!
Bam!
Investigation Report Number One!
Smiles are contagious!
Stupidity is contagious too!
Eek~ That's scary!
Everyone!
Yes!
This is bad! We still don't have nearly enough data!
Well...
Well?
Let's go on another adventure!
You're the one who said that!
A few days later...
Alright, time to inspect everyone's luggage!
Then, as always!
Did! Did you bring your passport?
Yep!
My! My underwear, I forget it! Aaaah!
Huh~?
Did! Did you bring your power bank?
Yep!
Did! Did you bring your determination?
Of course!
Your home country
Whether you're young or old
None of that really matters
This is world class!
This world is still worth enjoying too
That's how it is~♪
Smile, smile, smile, smile, smarty-pants
Whether you're a loner or the life of the party
Welcome, welcome!
Your smile is our investigation target
Yay yay yay, yeah~
Body and mind, everything's OK!
Exceptionally effective
Enter~↓tainmeeeent~↑
Someday
I'll make my dreams come true too (we can do it)
After feeling all these smiles
My heart fills with even more hope
Turn that gloomy face into a smile
Leave it to us, make your smile (Fu~)
Whether you're feeling great or feeling down
Mix it all together, make it the secret seasoning!
Perfect!
What's perfect?
Smile, smile, smile, smile, smarty-pants
Adults and children alike
Everyone is warmly welcome!
Of course, we're investigation targets too!
Run away, yeah, yeah, yeah~
Someday
I'll make my dreams come true too (we can do it)
After feeling all these smiles
My heart fills with even more hope
INDONESIA:
Pasukan Penyelidik Senyum
Selamat pagi, siang, sore, dan malam!
Apa kabar?
Hari ini pun seperti biasa, luar biasa!
Woo~ Luar biasa!
Eksplorasi! Koleksi! Penelitian!
S-E-N-Y-U-M
Pasukan!
Siap!
Kita akan menyelidiki senyum di seluruh dunia!
Siap, Komandan! Aku punya ide yang cemerlang!
Ditolak.
Tapi aku belum berkata apa-apa?
Duh, pokoknya... itu lho... kumbang badak lebih baik dilihat langsung daripada... apa ya?
Ah, maksudmu "lebih baik melihat sekali daripada mendengar seratus kali"
Nah, itu!
Jadi, kita berburu serangga?
Bukan begitu!
Komandan!
Ada apa~? (Apa?)
Aku punya usulan.
Silakan, kami akan mendengarkannya
Pokoknya...
Pokoknya?
Pokoknya kita berangkat saja tanpa rencana!
Ya!
Tunggu dulu!
Hah?
Kereta berangkat!
Hei, tunggu! Setidaknya biarkan aku berkemas dulu!
Beberapa hari kemudian...
Baiklah, kita mulai pemeriksaan barang bawaan!
Pertama, yang paling dasar!
Apakah! Apakah sudah membawa paspor?
Sudah!
Aku! Aku lupa membawa baju ganti!
Hah~?
Apakah! Apakah sudah membawa power bank?
Sudah!
Apakah! Apakah sudah membawa tekad di hati?
Tentu saja!
Ada teman-teman di sini
Dan ada aku juga
Lagi pula kita memang tak biasa
Siapa yang dimaksud, ya?
Kita punya sesuatu yang bisa mengubah kemustahilan menjadi kenyataan
Senyum-senyum-senyum-senyum ketumbar
Yang di sana maupun yang di sini
Semua tamu kami sambut!
Biar kami koleksi juga senyummu
Yeay yeay yeay, yeah~
Orang dewasa maupun anak-anak tak ada bedanya
Setingkat kelas satu
Hibu~↓ raaaan~↑
Suatu saat nanti
Aku juga akan mewujudkan mimpiku (kita pasti bisa)
Setelah merasakan senyuman ini
Hati pun semakin dipenuhi oleh harapan
Bagus!
Baik, perhatian semuanya!
Pasukan Penyelidik Senyum!
Ini tentu mudah sekali!
Tetap menjaga profesionalitas penyelidikan!
Sekarang! Hukum kejahatan dengan tinju keadilan!
Bam!
Laporan penyelidikan nomor satu!
Senyuman itu menular!
Kebodohan juga menular!
Waduh~ seram sekali!
Pasukan!
Siap!
Gawat! Data kita masih jauh dari cukup!
Pokoknya...
Pokoknya?
Pokoknya kita berpetualang lagi!
Kau sendiri yang berkata begitu!
Beberapa hari kemudian...
Baiklah, kita mulai pemeriksaan barang bawaan!
Kalau begitu, seperti biasa!
Apakah! Apakah sudah membawa paspor?
Sudah!
Aku! Aku lupa membawa celana dalamku! Aaaah!
Hah~?
Apakah! Apakah sudah membawa power bank?
Sudah!
Apakah! Apakah sudah membawa tekad di hati?
Tentu saja!
Asal negara
Maupun tua atau muda
Tak begitu penting
Ini kelas dunia!
Dunia yang ini juga masih layak untuk dinikmati
Begitulah~♪
Senyum-senyum-senyum-senyum si pintar
Si penyendiri maupun si periang
Selamat datang, selamat datang!
Senyumanmulah yang menjadi objek penyelidikan kami
Yeay yeay yeay, yeah~
Fisik, mental, semuanya oke!
Ampuh dan luar biasa
Hibu~↓ raaaan~↑
Suatu saat nanti
Aku juga akan mewujudkan mimpiku (kita pasti bisa)
Setelah merasakan senyuman ini
Hati pun semakin dipenuhi oleh harapan
Ubahlah wajah murung itu menjadi senyuman
Serahkan saja pada kami, membuat senyummu (Fu~)
Baik ketika bersemangat maupun ketika terpuruk
Aduk semuanya, jadikan bumbu penyedap!
Sempurna!
Apanya?
Senyum-senyum-senyum-senyum si pintar
Orang dewasa maupun anak-anak
Semuanya kami sambut dengan hangat!
Tentu saja kami juga objek penyelidikan!
Lari saja, yeah, yeah, yeah~
Suatu saat nanti
Aku juga akan mewujudkan mimpiku (kita pasti bisa)
Setelah merasakan senyuman ini
Hati pun semakin dipenuhi oleh harapan
Wonderlands×Showtime × Hatsune Miku - Niccori^^Chousatai no Theme | Music Video

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.