[Lirik+Terjemahan] M!LK - Chirachi LOVE (Cinta yang Melirik Sekilas)





M!LK - Chirachi LOVE (Cinta yang Melirik Sekilas)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Chirachi LOVE” (チラチLOVE) adalah lagu J-Pop dari grup idola pria Jepang M!LK yang dirilis pada 9 Juli 2025 sebagai bagian dari singel Ao no Oto (アオノオト) di bawah label Victor Entertainment / Colourful Records. Dengan melodi yang ceria, ritme yang energik, dan nuansa pop yang ringan, lagu ini menjadi salah satu favorit penggemar serta sering menjadi sorotan dalam tur konser M!LK ARENA TOUR 2025–2026 “SMILE POP!” berkat koreografi dan interaksi panggungnya yang penuh keceriaan.
  • Makna lagu ini berfokus pada rasa suka yang tumbuh perlahan, kegugupan, dan manisnya cinta pertama. Judul “Chirachi LOVE” merupakan permainan kata yang terinspirasi dari ungkapan Jepang chira atau chirachira, yang menggambarkan tindakan melirik atau mencuri pandang secara diam-diam, yang dipadukan dengan kata “LOVE”. Melalui liriknya, lagu ini menggambarkan romansa remaja lewat percakapan yang penuh godaan, tatapan singkat yang bermakna, dan rasa gugup saat mencoba memahami isi hati orang yang disukai. Kedua tokoh dalam lagu perlahan menyadari bahwa perasaan mereka saling berbalas, tetapi tetap menikmati momen-momen kecil sebelum hubungan itu benar-benar dimulai. Suasana lagu dipenuhi antusiasme, harapan, dan kebahagiaan sederhana yang muncul ketika dua orang mulai saling membuka hati. Pada akhirnya, “Chirachi LOVE” merayakan pesona cinta pertama yang polos, penuh tawa, dan membuat setiap tatapan terasa begitu istimewa.
-------------
  • “Chirachi LOVE” (チラチLOVE) is a J-pop song by the Japanese boy band M!LK, released on July 9, 2025, as part of the single Ao no Oto (アオノオト) on Victor Entertainment / Colourful Records. With an upbeat melody, bright production, and M!LK's signature youthful charm, the song has become a fan favorite and a standout performance during the M!LK ARENA TOUR 2025–2026 "SMILE POP!".
  • The title “Chirachi LOVE” combines chirachi—a playful expression for sneaking glances or secretly looking at someone—with the word love, perfectly capturing the excitement of a budding romance. The lyrics portray the nervousness and sweetness of two people gradually realizing they have feelings for each other through playful conversations, meaningful eye contact, and subtle emotional cues. Rather than rushing into romance, the song celebrates the anticipation and excitement that come before a confession, when every glance and small interaction feels significant. As the story unfolds, those hesitant emotions blossom into mutual love, creating a cheerful, heartwarming celebration of youthful romance. Ultimately, “Chirachi LOVE” captures the innocent excitement of first love and the happiness that comes from finally expressing one's true feelings.
-------------
  • 「チラチLOVE」は、M!LKが2025年7月9日にリリースしたシングル『アオノオト』に収録されている楽曲である。ビクターエンタテインメント内のColourful Recordsより発売され、軽快なポップサウンドと爽やかなメロディが印象的な一曲となっている。また、「M!LK ARENA TOUR 2025–2026 "SMILE POP!"」でも人気の高いライブナンバーとして親しまれている。
  • タイトルの「チラチLOVE」は、「ちらっと見る」という意味の「チラチ」と「LOVE」を組み合わせた造語で、好きな人を思わず見つめてしまう恋心を表現している。歌詞では、お互いの気持ちを探り合いながら少しずつ距離を縮めていく初々しい恋愛模様が描かれている。何気ない視線や会話、一緒に過ごす時間の中で、少しずつ恋心が確信へと変わっていく様子が爽やかに表現されている。告白を迎えるまでのドキドキや、両想いになった瞬間の喜びが詰め込まれており、青春ならではの甘酸っぱさが作品全体を包んでいる。『チラチLOVE』は、恋が始まる直前のときめきと、素直な気持ちを伝える勇気を描いた、明るく愛らしいラブソングである。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Atete ageru
Atete ageru
"Kimi ga suki na no dare deshou?"

Nee korette ore to nonda
Futatsu narabu kyarameru rate da yo ne
"Suki na hito to hanasemashita"
Sugu nichijou aka de sarasu kimi

Suki? tte kiitara donna kao suru?
Kirai? toka itte komarasete ii?
Awateteru kimi ga hansoku
Kawaii kawaii kawaisugiru
"Ore ga suki nan desho?"

Chirachi LOVE LOVE
Byou de kidzuichau kara
Meitantei kakushite mo dame datte
Uketomeru junbi banzen OK
Amaama ni natte ageru
Sowasowa LOVE
Kimi ni iwasetai na
Nan deshou? Ore ga hoshii kotoba
Sono neiru nee sono rippu
Dare no tame? Dare no tame?
Itte.

Mou korette ore ga totta
Teregimi no ushirosugata desho
"Ashita omoi wo tsutaemasu"
Sutoorii de yokoku shiteru

Suki. tte iu tame ni eranda no?
Niau tte mae ni hometa kamigata
Wakariyasui kimi yappari
Itoshii itoshii itoshisugiru
"Hayaku ie yo. Suki tte."
Oide

"Daisuki desu" tte shitteta kedo ne
"Tsukiaemasu ka" yoku dekimashita
Pookaa feisu dakedo
Hontou wa ima dakishimetai

Hajimatta LOVE
Kakugo wa ii desu ka
Aijou mou osaeru ki wa nai yo
Kaerimichi kimi no koushin
"Koibito ni naremashita"

Chirachi LOVE LOVE
Zutto kidzuiteta kara
Meitantei oyogasete gomen te
Omoikkiri amaete OK
Zenbu ore ni makase na yo
Dobadoba LOVE
Dadamorateku kimi ni
Hai tenshon kyara janai kana demo
Neochi made denwa shiyou ne
Ore no tame! Ore no tame!
Nee mou ikkai okawari shitai
Dare ga suki? Dare ga suki?
Itte.

KANJI:

M!LK - チラチLOVE

当てて あげる
当てて あげる
「キミが好きなの誰でしょう?」

ねえこれってオレと飲んだ
2つ並ぶ キャラメルラテだよね
「好きな人と話せました」
すぐ日常垢で晒すキミ

好き? って聞いたら どんな顔する?
嫌い? とか言って 困らせていい?
慌ててるキミが反則
かわいい かわいい かわいすぎる
「オレが好きなんでしょ?」

チラチ LOVE LOVE
秒で気づいちゃうから
名探偵 隠してもダメだって
受け止める 準備万全 OK
あまあまになってあげる
ソワソワ LOVE
キミに言わせたいな
なんでしょう?オレがほしい言葉
そのネイル ねえそのリップ
誰のため? 誰のため?
言って。

もうこれってオレが撮った
照れ気味の後ろ姿でしょ
「明日想いを伝えます」
ストーリーで予告してる

好き。って言うために選んだの?
似合う って前に褒めた髪型
わかりやすいキミやっぱり
いとしい いとしい いとしすぎる
「早く言えよ。好きって。」
おいで

「大好きです」って 知ってたけどね
「付き合えますか」よく出来ました
ポーカーフェイスだけど
本当は今 抱きしめたい

はじまった LOVE
覚悟はいいですか
愛情もう 抑える気はないよ
帰り道 君の更新
「恋人になれました」

チラチ LOVE LOVE
ずっと気づいてたから
名探偵 泳がせてごめんて
思い切り 甘えて OK
全部オレに任せなよ
ドバドバ LOVE
ダダ漏れてくキミに
ハイテンション キャラじゃないかな でも
寝落ちまで 電話しようね
オレのため! オレのため!
ねえもう一回 おかわりしたい
誰が好き? 誰が好き?
言って。

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Let me guess
Let me guess
"Who do you have a crush on?"

Hey, this is what you're drinking with me, right?
Two cups of caramel latte sitting side by side, right?
"I finally talked to the person I like"
You posted it on your daily story right away

"Do you like me?" What kind of face would you make if I asked?
"Do you hate me?" Can I leave you flustered?
The way you panic is a foul
Cute, cute, way too cute
"The one you like is me, isn't it?"

A love revealed by a fleeting glance
I figured it out in just a few seconds
I'm a great detective, there's no point trying to hide it
I'm ready to accept it, OK
I'll spoil you as much as you want
A love that leaves you restless
I want to make you say it
What is it? The words I want to hear
Those painted nails, that lipstick
Who are they for? Who are they for?
Tell me.

I took this picture too, didn't I?
It's that shy photo of you from behind, isn't it?
"Tomorrow I'll confess my feelings"
You even gave it away in your story

You chose it so you could say "I like you," didn't you?
The hairstyle I once told you looked good on you
You're really so easy to read
Adorable, adorable, far too adorable
"Just hurry up and say, 'I like you'"
Come here.

"I like you," I already knew that
"Will you be my boyfriend/girlfriend?" Perfect
Even though my face doesn't show it
Right now, all I want to do is hold you

And so, our love begins
Are you ready?
I don't want to hold these feelings back anymore
On the way home, I saw your latest post
"We're finally dating"

A love revealed by a fleeting glance
I've known about it for a long time
Great detective, sorry, I let it happen anyway
It's okay if you want to be spoiled as much as you like
Just leave everything to me
A love that's overflowing
You can't hide it anymore
Getting this excited isn't like me, but...
Let's stay on the phone until we fall asleep
For me! For me!
Come on, one more time, I still want to hear it
Who do you like? Who do you like?
Tell me.

INDONESIA:

Biar kutebak
Biar kutebak
"Siapa orang yang kau suka, ya?"

Hei, ini yang kau minum bersamaku, kan?
Dua gelas karamel latte berdampingan, kan?
"Aku berhasil berbicara dengan orang yang kusuka."
Langsung kau unggah di akun keseharianmu

"Kau suka aku?" Bagaimana ekspresimu jika kutanyakan?
"Kau benci aku?" Bolehkah kubuat kau bingung? 
Kau yang merasa panik itu pelanggaran
Imut, imut, terlalu imut
"Yang kau suka itu aku, kan?"

Cinta yang melirik sekilas
Aku langsung sadar dalam hitungan detik
Aku detektif hebat, percuma untuk menyembunyikannya
Aku sudah siap untuk menerimanya, OK
Aku akan memanjakanmu habis-habisan
Cinta yang membuat gelisah
Aku ingin membuatmu mengatakannya
Apa, ya? Kata-kata yang ingin kudengar
Kutek kukumu itu, lipstikmu itu
Untuk siapa? Untuk siapa?
Katakanlah.

Ini juga foto yang kuambil, kan?
Ini fotomu dari belakang yang malu-malu, kan?
"Besok aku akan menyampaikan perasaanku"
Kau bahkan memberi bocoran lewat story-mu

Kau memilihnya agar bisa berkata "aku menyukaimu", kan?
Gaya rambut yang dulu pernah kupuji cocok untukmu
Kau itu memang mudah sekali untuk ditebak
Menggemaskan, menggemaskan, terlalu menggemaskan
"Cepat katakan saja, 'aku menyukaimu'"
Kemarilah.

"Aku menyukaimu", aku sudah tahu hal itu
"Maukah kau menjadi pacarku?", bagus sekali
Meskipun wajahku tetap tanpa ekspresi
Sebenarnya, saat ini aku ingin memelukmu.

Cinta pun dimulai
Apa kau sudah siap?
Aku tak ingin menahan perasaan cinta ini lagi
Di perjalanan pulang, ada ungguhan terbarumu
"Akhirnya kami berpacaran"

Cinta yang melirik sekilas
Aku sudah menyadari sejak dulu
Detektif hebat, maaf, sudah kubiarkan lebih dulu
Manja dengan sepuasnya juga tak apa
Serahkan saja semuanya padaku
Cinta yang meluap-luap
Darimu yang tak bisa lagi menyembunyikannya
Bukan sifatku yang biasanya bersemangat, tapi...
Ayo kita teleponan sampai ketiduran
Demi diriku! Demi diriku!
Ayo, sekali lagi, aku masih ingin mendengarnya
Siapa yang kau suka? Siapa yang kau suka?
Katakanlah.


M!LK - Chirachi LOVE | Performance Video


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer