[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Chain of love (Rantai Cinta)





HKT48 - Chain of love (Rantai Cinta)
Documentary of HKT48 : Ozaki Shihainin ga Naita Yoru Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee dareka no tame ni nani ka shitemasu ka?
Hi no ataranai basho de sasaetemasu ka?
Tsuyoi kaze fukeba sotto tate ni nari
Ame ga fureba kokoro no hisashi ni naru

Dare mo kidzukanakute ii
Konna watashi ni dekiru koto
Hitotsu de mo

Aishitai daiji na hito
Sotto te sashinobe
Sono tonari de yorisou you ni
Shiranu ma ni ima watashi mo
Kitto dareka ni sasaerareteru
Yasashisa to wa Chain of love

Nee ikiteru imi wo kangaetemasu ka?
Jibun ga jibun de aru inochi no akashi
Hito wa dare mo mina taiyou wo ukete
Soko ni iru tashika na kage ga dekiru

Yaku ni tachitai dake yo
Mikaeri nanka kankei nai
Mushou no ai

Mamoritai nakamatachi wo
Atarimae no you ni
Sono kanashimi tsutsumikonde
Tsurai toki hora chikaku no
Dareka ga te to te wo tsunaide kureru
Yasashisa to wa Chain of love

Hitorikiri ja ikirarenai
Outotsu no michi bakari da
Sou yume to wa chikara awase
Ashita e to hakobu mono

Aishitai daiji na hito
Sotto te sashinobe
Sono tonari de yorisou you ni
Shiranu ma ni ima watashi mo
Kitto dareka ni sasaerareteru
Yasashisa to wa Chain of love
Jinsei to wa Chain of love


KANJI:

ねえ 誰かのために何かしてますか?
陽の当たらない場所で支えてますか?
強い風吹けばそっと盾になり
雨が降れば心の庇(ひさし)になる

誰も気づかなくていい
こんな私にできること
一つでも

愛したい大事な人
そっと手差し伸べ
その隣で寄り添うように
知らぬ間に今 私も
きっと誰かに支えられてる
やさしさとは Chain of love

ねえ 生きてる意味を考えてますか?
自分が自分である命の証(あか)し
人は誰も皆太陽を受けて
そこにいる確かな影ができる

役に立ちたいだけよ
見返りなんか関係ない
無償の愛

守りたい仲間たちを
当たり前のように
その悲しみ包み込んで
つらい時ほら 近くの
誰かが手と手を繋いでくれる
やさしさとは Chain of love

一人きりじゃ生きられない
凸凹の道ばかりだ
そう 夢とは力合わせ
明日へと運ぶもの

愛したい大事な人
そっと手差し伸べ
その隣で寄り添うように
知らぬ間に今 私も
きっと誰かに支えられてる
やさしさとは Chain of love
人生とは Chain of love

INDONESIA:

Hei, apakah yang dapat kulakukan demi orang lain?
Bisakah aku mendukungnya di tempat yang tak bercahaya?
Angin yang berhembus kuat perlahan menjadi pelindung
Dan hujan yang turun pun berubah menjadi atap perasaan

Tak masalah jika tak disadari orang lain
Meski pun hal yang dapat kulakukan
Hanya satu saja

Aku ingin mencintai orang yang berharga
Perlahan menggapaikan tangan
Seolah-olah bersandar di sampingmu
Tanpa disadari diriku yang sekarang
Pasti mendapat dukungan dari orang lain
Kebaikan adalah rantai cinta

Hei, apakah kau memikirkan arti dari kehidupan ini?
Kita pasti memiliki bukti kehidupan masing-masing
Semua orang tanpa terkecuali disinari oleh matahari
Dan di sana pasti ada bayangan-bayangan yang terbentuk

Aku hanya ingin membantu dirimu

Bahkan aku tak membutuhkan imbalan
Cinta tanpa pamrih

Aku ingin melindungi teman-temanku
Hal yang pasti kulakukan
Bungkuslah segala kesedihan itu
Di saat yang sulit lihatlah ke sekitar
Dan cobalah berpegangan tangan dengan orang lain
Kebaikan adalah rantai cinta

Kita semua tak bisa hidup sendirian
Hidup penuh dengan jalan yang tak rata
Ya, impian merupakan ujian kekuatan
Hal yang dibawa menuju masa depan

Aku ingin mencintai orang yang berharga
Perlahan menggapaikan tangan
Seolah-olah bersandar di sampingmu
Tanpa disadari diriku yang sekarang
Pasti mendapat dukungan dari orang lain
Kebaikan adalah rantai cinta
Hidup adalah rantai cinta



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer