[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Everyday, Kachuusha (Setiap Hari, Berbando)





AKB48 - Everyday, Kachuusha (Setiap Hari, Berbando)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu “Everyday, Kachuusha” dari AKB48 menggambarkan perubahan dalam hubungan yang perlahan berkembang dari persahabatan menjadi perasaan yang lebih dalam. Dirilis pada 25 Mei 2011 sebagai single ke-21, lagu ini menggunakan simbol kachuusha atau bando rambut sebagai penanda kenangan musim panas. Protagonis menikmati hari-hari sederhana bersama teman dekatnya, tanpa menyadari bahwa setiap kebersamaan mulai membawa makna baru.
  • Makna lagu “Everyday, Kachuusha” berfokus pada perasaan yang tumbuh diam-diam di antara rutinitas. Gerakan kecil, tawa ringan, dan bando yang selalu dipakai menjadi pengingat akan kedekatan yang tak lagi sama seperti dulu. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menunjukkan bahwa cinta tidak selalu datang dengan kejutan besar, melainkan muncul perlahan di antara hari-hari yang biasa dan terus hidup seiring berlalunya musim.
-------------
  • The meaning of the song “Everyday, Kachuusha” by AKB48 reflects a subtle shift within familiar summer days. Released on May 25, 2011, as the group’s 21st single, the song features a hairband called kachuusha, a symbol rooted in cultural memory. Ordinary moments with a close friend begin to take on new significance.
  • The interpretation centers on unspoken realizations. Shared scenery, fleeting gestures, and the ever-present hairband reveal that the person beside the protagonist is changing. Through its lyrics and translation, the song illustrates how affection can remain steady even as time and seasons pass.
-------------
  • AKB48「Everyday, カチューシャ」は、2011年5月25日に発売された21枚目のシングルです。カチューシャという髪飾りを象徴に、夏の風景の中で揺れる心の変化が描かれています。
  • この曲の歌詞が伝えているのは、言葉にできない想いに気づく瞬間です。海辺の景色や夕暮れの光、そしていつものカチューシャが、季節の中で少しずつ成長していく心を感じさせます。歌詞とその訳を通じて、流れる時の中でも変わらない想いと、心の中にそっと残る季節の記憶が静かに表現されています。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Taiyou ga kinou yori
Mabushiku teritsuke hajimetara
Masshiro na T-shatsu ni
Ima sugu kigaete
Kimi wo sasoitai

Umizoi no kokudou wo
Mada mada aiteru basu ni nori
Shiokaze wo oikakete
Dare yori mo hayaku
Natsu wo sagasunda

Kokoro no tonari de onaji keshiki minagara
Nannenkan mo bokutachi wa tomodachi no mama sa

Kachuusha hazushi nagara
Kimi ga fui ni furikaette
Kaze no naka de hohoemu dake de
Nazeka nani mo ienaku naru yo
Konna omotteiru no ni...
Kachuusha hazushi nagara
Nagai kami wo hodoku you ni
Itsu no manika otona ni natte
Boku no te ni wa todokanai kurai
Motto suki ni naru yo
Everyday, Everyday, Everyday
Kachuusha gaaru

Sunahama wa kimi ni nite
Omoidoori ni arukenai yo
Yoseru nami yokeru tabi
Futari no ashiato kesarete shimatta

Tashika na mono nado nanimo hoshiku wa nai yo
Mujaki na kimi to rainen mo umi ni koraretara...

Kachuusha shiteru kimi ni
Boku wa nagai ren'aichuu
Onaji kurasu deatta hi kara
Kirei ni natta kyou made zutto...
Kisetsu nando megutte mo...
Kachuusha shiteru kimi ni
Dare mo dare mo kanawanai yo
Sekaijuu de ichiban niau
Kami wo tometa tenshi no wakka
Towa ni kawaranaide

Kimi ga suki da kotoba ni dekinai yo
Kimi ga suki da boku no kono kimochi
Kimi ga suki da komugiiro ni yakeru you ni...
Koi wa kitto itsuka kidzuku mono sa
Everyday, Everyday, Everyday
Kachuusha gaaru

KANJI:

AKB48 - Everyday、カチューシャ

太陽が昨日より
眩しく照りつけ始めたら
真っ白なTシャツに
今すぐ着替えて
君を誘いたい

海沿いの国道を
まだまだ空いてるバスに乗り
潮風を追いかけて
誰よりも早く
夏を探すんだ

心の隣で同じ景色見ながら
何年間も僕たちは友達のままさ

カチューシャ 外しながら
君がふいに振り返って
風の中で微笑むだけで
なぜか何も言えなくなるよ
こんな想っているのに…
カチューシャ 外しながら
長い髪をほどくように
いつのまにか大人になって
僕の手には届かないくらい
もっと 好きになるよ
Everyday, Everyday, Everyday
カチューシャガール

砂浜は君に似て
思い通りに歩けないよ
寄せる波避ける度
2人の足跡消されてしまった

確かなものなど何も欲しくはないよ
無邪気な君と来年も海に来られたら…

カチューシャしてる君に
僕は 長い恋愛中
同じクラス 出会った日から
きれいになった今日まで ずっと…
季節 何度巡っても…
カチューシャしてる君に
誰も 誰も 敵わないよ
世界中で一番似合う
髪を留めた天使の輪っか
永遠に変わらないで

君が好きだ 言葉にできないよ
君が好きだ 僕のこの気持ち
君が好きだ 小麦色に灼けるように…
恋はきっと いつか気づくものさ
Everyday, Everyday, Everyday
カチューシャガール

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

When the sun begins to shine,
Brighter than it did yesterday,
Wearing my plain white T-shirt,
I feel the urge to change,
And ask you to go somewhere with me.

On the highway beside the shore,
I hop on an empty coastal bus,
Chasing the ocean breeze
Faster than anyone else,
Together we go searching for summer.

By my side, as we gaze at the same old view,
Even after years, we’ve remained good friends.

When you took off your hairband,
And turned around with a sudden glance,
Just with a smile in the salty breeze,
My words got caught and couldn’t leave
Though my feelings run this deep…
When you took off your hairband,
And let your long hair fall so free,
I saw you growing up without warning,
So far beyond my reach suddenly,
And I began to fall for you even more.
Every day, every day, every day
The girl with the hairband.

The beach’s sand reminds me of you,
So delicate, so hard to walk through.
Each time we dodge the crashing waves,
Our footprints in the sand get washed away.

I don’t even need anything certain
Just a promise that next year,
You’ll be here again with your innocent smile.

You, wearing that hairband
I’ve been in love with you so long.
From the day we met in the same classroom,
To now, you’ve only grown more beautiful
No matter how many seasons pass…
You, wearing that hairband,
No one else could ever compare.
In this whole world, only you belong
With that angelic ring holding your hair
Please, don’t ever change.

I love you, but I can’t say the words.
I love you, these feelings are mine alone.
I love you, like skin touched by summer’s sun...
Someday, I believe, you’ll realize this love
Every day, every day, every day
My girl with the hairband.

INDONESIA (KAZELYRICS VERSION):

Ketika matahari mulai bersinar
Lebih menyilaukan daripada kemarin
Dengan kaos berwarna putih
Aku ingin segera berganti pakaian
Kemudian mengajakmu pergi

Di jalan nasional di pinggir pantai
Aku menaiki bus yang masih kosong
Mengejar angin laut dari pantai
Lebih cepat dari siapa pun
Kita mencari musim panas

Di sisi hatiku, sambil memandang pemandangan yang sama
Bahkan setelah beberapa tahun berlalu, kita tetap sebagai teman

Ketika kau melepas bandomu
Dan tiba-tiba menoleh ke belakang
Hanya dengan tersenyum di tengah angin
Entah kenapa aku tak bisa berkata apa-apa
Padahal perasaanku sedalam ini...
Ketika kau melepas bandomu
Seperti membiarkan rambutmu terurai
Tanpa kusadari kau tumbuh dewasa
Hingga kau terasa tak tergapai lagi olehku
Aku menjadi semakin suka kepadamu
Setiap hari, setiap hari, setiap hari
Gadis berbando

Pantai berpasir terlihat sepertimu
Tak bisa dilalui dengan sesuka hati
Setiap menghindari ombak yang datang
Jejak langkah kita berdua pun terhapus

Aku bahkan tak menginginkan kepastian apa pun darimu
Asal tahun depan aku bisa ke pantai bersama dirimu yang polos

Dirimu yang memakai bando
Aku telah lama jatuh cinta padamu
Sejak hari kita bertemu di kelas yang sama
Hingga hari ini saat kau semakin cantik, selalu
Tak peduli berapa kalipun musim berganti...
Dirimu yang memakai bando
Tak seorang pun bisa menandinginya
Di seluruh dunia, kaulah yang paling cocok
Dengan lingkar malaikat yang menata rambutmu
Jangan pernah berubah selamanya

Aku menyukaimu, tapi tak bisa kuucapkan
Aku menyukaimu, inilah perasaan milikku
Aku menyukaimu, seperti kulit yang terbakar matahari...
Kuyakin suatu saat kau pasti akan menyadari cinta itu
Setiap hari, setiap hari, setiap hari
Gadis berbando

INDONESIA (JKT48 VERSION):

Saat mentari mulai bersinar
Lebih terik daripada hari kemarin
Ku 'kan segera berganti baju
Memakai kaos putih
Lalu mengajakmu pergi

Menaiki bis yang masih kosong
Melewati jalan raya di pinggir pantai
Mengejar hembus angin laut
Mencari musim panas
Lebih cepat dari siapa pun

Dalam ruang di hatiku, terlihat pemandangan yang sama
Sudah bertahun-tahun telah berlalu, kita tetap sebatas teman

Kachuusha, sambil melepasnya
Kau seketika berbalik ke arahku
Hanya melihat senyumanmu dalam angin
Kenapa ku tidak bisa berkata-kata
Walau ku sangat menyukaimu...
Kachuusha, sambil melepasnya
Seakan rambut panjangmu tergerai
Sejak kapan kau jadi begitu dewasa
Sampai tanganku pun tak mampu menggapainya
Makin ku suka padamu
Everyday, Everyday, Everyday
Kachuusha Girl

Pantai berpasir mirip denganmu
Tak bisa disusuri sesuai keinginan
Ombak mendekat, saat menghindar
Jejak langkah kita pun terhapus dari atasnya

Tidak ada kepastian yang kuinginkan dari dirimu
Asal tahun depan ku bisa pergi ke laut denganmu yang polos

Kachuusha, kujalani cinta panjang
Pada dirimu yang memakainya
Sejak kita bertemu di kelas yang sama
Sampai hari ini dirimu makin cantik...
Selalu, meski musim terus berganti...
Kachuusha, tak ada yang dapat
Melebihi dirimu yang memakainya
Yang paling cocok di seluruh dunia
Menata rambutmu dengan halo malaikat
Jangan berubah selamanya

Ku suka dirimu, tak terucapkan dalam kata
Ku suka dirimu, rasa di hatiku ini
Ku suka dirimu, menjingga seperti bunga yang mekar
Cinta ini suatu hari pasti akan engkau sadari
Everyday, Everyday, Everyday
Kachuusha Girl

AKB48 VERSION

JKT48 VERSION


RELATED ARTICLES:


2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer