[Lirik+Terjemahan] Shion Miyawaki - Mata Kimi ni Aeru Hi (Pada Hari Aku Dapat Bertemu Kembali Denganmu)





Shion Miyawaki - Mata Kimi ni Aeru Hi (Pada Hari Aku Dapat Bertemu Kembali Denganmu)
Ansatsu Kyoushitsu Second Season (FINAL Season) Ending #2


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Komorebi ga yasashiku sashikomu ooki na mado no naka
Kimi to deatta ano hi wo tooku ni kanjita

Sukoshizutsu narabeta omoide wa boku wo atatameru
Chiisana heya tsunagu kokoro sotto oshiete kureta

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru hi made...

Sakura-iro hirogaru minareta keshiki kawasu kotoba
Ashita kara "Nichijou" to wa kawatte yuku

Itsudatte jibun yori dareka wo taisetsu ni shiteta
Sonna kimi no senaka wo mite bokura wa aruite kita

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi wo omoidashite kureru kana
Sugoshita jikan ga iroasete mo
Wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru you ni...

Donna koto ni mo (kimi wa) imi ga aru kara (sou itte)
Hitotsuzutsu hiroiatsume katachi ni shite kureta ne

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto kono mama...

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Dakedo bokura wa warau yo
Mata kimi ni aitai kara...

KANJI:

宮脇詩音 - また君に会える日

木漏れ日が優しく差し込む大きな窓の中
君と出逢ったあの日を遠くに感じた

少しずつ並べた思い出は僕を温める
小さな部屋 繋ぐ心 そっと教えてくれた

この季節が迎えに来たら君の姿もう探す事も
出来なくなっちゃうんだね
ずっと忘れずにいるよ
また君に会える日まで...

桜色広がる見慣れた景色 交わす言葉
明日から“日常”とは変わっていく

いつだって自分より誰かを大切にしてた
そんな君の背中を見て 僕らは歩いてきた

この季節が迎えに来たら君も思い出してくれるかな
過ごした時間が色褪せても
忘れずにいるよ
また君に会えるように...

どんな事にも(君は) 意味があるから(そう言って)
ひとつずつ拾い集めカタチにしてくれたね...

この季節が迎えに来たら君の姿もう探す事も
出来なくなっちゃうんだね
ずっとこのまま...

この季節が迎えに来たら君の姿もう探す事も
出来なくなっちゃうんだね
だけど僕らは笑うよ
また君に会いたいから...

INDONESIA:

Cahaya pepohonan perlahan memasuki celah jendela besar itu
Sementara kurasakan bahwa hari di saat aku bertemu denganmu itu semakin jauh

Sedikit demi sedikit, kenangan yang terkumpul ini mulai menghangatkan diriku
Kenangan itu perlahan memberitahuku rasanya hati ini terikat di ruangan kecil ini

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun aku takkan melupakan itu semua untuk selamanya
Hingga pada hari aku dapat bertemu kembali denganmu...

Kita selalu bertukar kata-kata di pemandangan berwarna sakura yang sudah biasa kulihat
Tetapi mulai besok, semua keseharian itu akan terus berubah

Kau selalu menganggap orang lain jauh lebih berharga dibandingkan dirimu sendiri
Dengan begitu, aku melangkah mengikuti jejakmu dari belakang

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Apakah aku masih dapat mengingat dirimu?
Meskipun waktu yang telah kita habiskan itu mulai terasa memudar
Aku takkan melupakan itu semua
Agar aku dapat bertemu kembali denganmu...

Karena segala hal (itulah) punya arti tersendiri (yang kau katakan)
Semua itu dikumpulkan satu per satu untuk menghasilkan suatu wujud

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Terus seperti ini selamanya...

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun kita akan terus tersenyum
Karena aku ingin bertemu denganmu lagi...

Penerjemah: Nena

13 komentar

  1. Pas banget lagu yang kubutuhin buat ceritaku, sekali artinya keren ^_^

    ReplyDelete
  2. Sedih rasanya, jadi nostalgia sama animenya dan juga koro sensei, arigatou gozaimasu.

    ReplyDelete
  3. Bagi yg udh pernah nonton animenya pasti beda rasanya

    ReplyDelete
  4. Hikd....udh nonton anime nya berulang kali tapi entah kenapa baru tetap itu aja anime yang bisa bikin nangis sekaligus kuat ditambah banyak pelajaran yang di petik .·´¯`(>▂<)´¯`·.

    ReplyDelete
  5. (◍•ᴗ•◍) makasih kak atas semua komentarnya

    ReplyDelete
  6. Bikin flashback sesuatu ga si?

    ReplyDelete
  7. Ealah nih lagu bikin kenangan lama teringat kembali :)

    Bikin Kangen suasana kelas 3-e ._.)

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer