[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Buranko (Ayunan)





Nogizaka46 - Buranko (Ayunan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi no koto wo gokai shitetanda
Boku wo shiranai tte omottetanda
Juubun kyori wo oita tsumori ga
Zutto boku wa mirarete ita no ka
Hitotsu aita hajikko no BURANKO
Kaze no you ni guuzen suwatte
Kogi hajimete shibaraku shite kara
"Itsumo koko ni iru no ne" to itta

Yurari yurari yureteta kara
Kimi no koe ga yuuyake ni
Suikomarete shimai sou da
Ima boku mo
Yukkuri BURANKO kogi nagara
Oitsukou to shita yo
Ato sukoshi

Mou kore kara wa
Kotoba nanka nani mo iranai
Mae e ushiro e
Bokura wa tada sora wo oyoida

Koi ni tsuite kangaeta koto mo
Kimi ga itoshii tte omotta koto mo
Chiisana tameiki ni kaeta kedo
Itsuka kimi to hanashite mitakute...
Aki no owari kareha ga mau koro
Kaerimichi ni nando mo tootte
Ano BENCHI de dareka wo matteru
Kimi wo itsumo tooku de mite ita

Naze ka kyou wa samishi sou da
Nagai kami ga tanabiite
Dareka ga egaku dessan mitai
Hitorikiri
Kokoro wa BURANKO noranai mama
Aruite irunda ne
Ano michi wo?

Hora hoshizora ga
Kono tsumasaki no mukou ni hirogaru
Boku de iinara
Kono mama ichiban soba ni iru kara

Mou korekara wa
Kotoba nanka nani mo iranai
Mae e ushiro e
Bokura wa tada sora wo oyoida

Ima yume no naka
Jikan no kawa ga shizuka ni nagarete
Tatta hitotsu no
BURANKO dake ga koko de yureteru

KANJI:

乃木坂46 - ブランコ

君のことを誤解してたんだ
僕を知らないって思ってたんだ
充分 距離を置いたつもりが
ずっと僕は見られていたのか
一つ空いた端っこのブランコ
風のように偶然座って
漕ぎ始めてしばらくしてから
「いつもここにいるのね」と言った

ゆらりゆらり 揺れてたから
君の声が夕焼けに
吸い込まれてしまいそうだ
今 僕も
ゆっくりブランコ漕ぎながら
追いつこうとしたよ
あと少し

もう これからは
言葉なんか何もいらない
前へ後ろへ
僕らはただ空を泳いだ

恋について考えたことも
君が愛しいって思ったことも
小さなため息に変えたけど
いつか君と話してみたくて
秋の終わり 枯葉が舞う頃
帰り道に何度も通って
あのベンチで誰かを待ってる
君をいつも遠くで見ていた

なぜか今日は さみしそうだ
長い髪がたなびいて
誰かが描くデッサンみたい
一人きり
心はブランコ乗らないまま
歩いているんだね
あの道を

ほら 星空が
このつま先の向こうに広がる
僕でいいなら
このまま一番そばにいるから

もう これからは
言葉なんか何もいらない
前へ後ろへ
僕らはただ空を泳いだ

今 夢の中
時間の河が静かに流れて
たった一つの
ブランコだけがここで揺れてる

INDONESIA:

Mungkin aku telah salah paham tentangmu
Aku pikir kau tidak mengetahui diriku
Aku berusaha untuk menjaga jarak darimu
Namun apakah kau selalu melihatku?
Pada satu dudukan ayunan yang kosong
Kau tiba-tiba duduk seperti hembusan angin
Dan mulai berayun setelah beberapa saat
Berkata "kau selalu berada di sini ya?"

Berayun, berayun dan terus berayun
Suaramu dalam waktu senja ini
Seolah-olah tenggelam di dalamnya
Sekarang aku pun,
Sementara berayun dengan perlahan
Mencoba untuk mengejarmu
Tinggal sedikit lagi

Mulai saat ini
Aku tak memerlukan kata-kata lagi
Ke depan dan ke belakang
Kita pun hanya terus menyelami langit itu

Aku bahkan juga memikirkan tentang cinta
Bagiku kau adalah seseorang yang berharga
Meski sekarang aku hanya bisa mengeluh
Suatu saat aku ingin berbicara denganmu
Di akhir musim gugur, daun kering berterbangan
Melalui jalan pulang entah beberapa kali
Seolah menunggu seseorang di bangku itu
Aku selalu melihat dirimu dari kejauhan

Entah kenapa hari ini terasa begitu sepi
Aku mencoba memanjangkan rambut
Bagaikan di sketsa yang digambar oleh seseorang
Seorang diri
Hati ini tak selalu bisa menaiki ayunan
Harus mulai melangkah, iya kan?
Ke jalan itu

Lihatlah, langit berbintang
Mulai menyebar di balik langkah kaki ini
Jika bisa aku ingin
Selalu berada di dekatmu seperti ini

Mulai saat ini
Aku tak memerlukan kata-kata lagi
Ke depan dan ke belakang
Kita pun hanya terus menyelami langit itu

Sekarang di dalam mimpi
Sungai waktu pun perlahan mulai mengalir
Hanya dengan satu saja
Dengan satu ayunan yang berayun di sini

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer