[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kanashii Uta wo Kikitaku Natta (Ingin Mendengar Lagu Sedih)





AKB48 - Kanashii Uta wo Kikitaku Natta (Ingin Mendengar Lagu Sedih)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

kanashii uta wo kikitaku natta
iron na koto ga naze ka ki ni natte
yonaka made nemurenai

kanashii uta wo kikitaku natta
iwareta uso to hontou no koto wo
nankai mo omoidashita

koi ga owatte shimaisou
mune no katasumi de
nani ka ga kowareru oto ga shita

dekiru nara naite kuchizusamu
kono heya de hitorikiri
afuredasu namida hoho ni nagashita mama
tamatte ita sono subete ga kareru made
tsuyogatte iru yori
sou kitto sono hou ga
ima no watashi raku ni nareru

kanashii uta wo kikitaku natta
kokoro ni mo nai wakare no kotoba
itte kara damarikonda

kitto hikitomerareru tte
shinjite ita no ni
yasashiku hohoemu dake datta

dekiru nara naite kuchizusamu
hoshi no nai BERANDA de
tameiki no you na kaze ni atarinagara
itoshisa to koukai wo wasureru made
nagusamerareru yori
saiaku ni ochikonde
tsugi no asa ni tachinaorou

KANJI:

AKB48 - 悲しい歌を聴きたくなった


悲しい歌を聴きたくなった 
いろんなことがなぜか気になって
夜中まで眠れない

悲しい歌を聴きたくなった
言われた嘘と本当のことを
何回も思い出した

恋が終わってしまいそう
胸の片隅で
何かが壊れる音がした

できるなら 泣いて口ずさむ
この部屋で一人きり
溢れ出す涙 頬に流したまま
溜まっていたそのすべてが枯れるまで
強がっているより
そう きっとその方が
今の私 楽になれる

悲しい歌を聴きたくなった
心にもない別れの言葉
言ってから黙り込んだ

きっと 引き止められるって
信じていたのに
やさしく微笑むだけだった

できるなら 泣いて口ずさむ
星のないベランダで
ため息のような風に当たりながら
愛しさと後悔を忘れるまで
慰められるより
最悪に落ち込んで
次の朝に立ち直ろう

INDONESIA:

Aku ingin mendengar lagu sedih
Karena entah kenapa ada banyak hal yang kukhawatirkan
Hingga aku tak dapat tidur sepanjang malam

Aku ingin mendengar lagu sedih
Karena aku terus mengingat kembali
Tentang kebohongan yang kuucapkan serta kebenarannya

Sepertinya hubungan cinta kita akan berakhir
Dalam lubuk hatiku pun
Terdengar suatu bunyi yang akan menghancurkan sesuatu

Jika memungkinkan, aku ingin bersenandung sambil menangis
Di kamarku seorang diri
Dengan air mataku yang terus meluap
Kukumpulkan semua air matanya hingga mengering
Daripada memendam kesedihanku
Ya, aku yakin lebih baik begini
Yang kini dapat membuatku merasa lebih nyaman

Aku ingin mendengar lagu sedih
Dalam hatiku pun tak ada yang namanya ucapan perpisahan
Namun kau terdiam saat aku mengucapkannya

Aku yakin kau ingin membicarakan persoalan ini
Meski aku percaya itu
Yang kaulakukan hanyalah tersenyum lembut

Jika memungkinkan, aku ingin bersenandung sambil menangis
Di tengah beranda tanpa bintang
Sementara dihembus oleh angin yang mendesah
Hingga dapat kulupakan cinta dan sesalku
Ketimbang dihibur oleh orang lain
Lebih baik membiarkan diriku terjatuh sedalam mungkin
Sehingga dapat kuperoleh kembali diriku pada esok paginya

Translator: Nena

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer