[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Sayonara de Owaru Wake Janai (Bukan Berarti Berakhir Dengan Selamat Tinggal)





AKB48 - Sayonara de Owaru Wake Janai (Bukan Berarti Berakhir Dengan Selamat Tinggal) ~Short Version~
Watanabe Mayu Graduation Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsumo no hidamari de
Sotto hitomi tojite shinkokyuu shita
Sugisatta tsukihi ga
Ukande wa kieteku hikari to kage

Nani wo yari kitta no ka
Soretomo yari nokoshita ka
Ima nara reisei ni omoidaseru

Sayonara de owaru wake janai
Wakaregiwa ni tsuyogatte mita
Nukumori ni amaetara kitto
Atarashii jibun ni narenai

Dakara ima wa kidzukanai de namida nugutta sono ato wo...
Yasashii kotoba kakeraretara tachidomari sou
Sora wo miage susumu

Sayonara de owaru wake janai
Wakaregiwa ni tsuyogatte mita
Nukumori ni amaetara kitto
Atarashii jibun ni narenai

KANJI:

AKB48 - サヨナラで終わるわけじゃない

いつもの陽だまりで
そっと瞳閉じて 深呼吸した
過ぎ去った⽉⽇が
浮かんでは消えてく 光と影

何をやり切ったのか
それともやり残したか
今なら冷静に思い出せる

サヨナラで終わるわけじゃない
別れ際に強がってみた
温もりに⽢えたら きっと
新しい⾃分になれない

だから今は気づかないで 涙 拭ったその跡を…
やさしい⾔葉 掛けられたら⽴ち⽌まりそう
空を⾒上げ進む

サヨナラで終わるわけじゃない
別れ際に強がってみた
温もりに⽢えたら きっと
新しい⾃分になれない

INDONESIA:

Di bawah pepohonan yang biasanya
Aku perlahan menutup mata dan menarik nafas
Hari-hari yang telah berlalu itu
Terbayang dan menghilang bagai cahaya dan bayangan

Apakah yang telah kulakukan?
Apakah yang telah kutinggalkan?
Kini aku dapat mengingatnya dengan jelas

Bukan berarti berakhir dengan selamat tinggal
Aku pun berusaha tegar pada perpisahan itu
Kuyakin jika diperlakukan dengan kehangatan
Aku tak dapat menjadi diriku yang baru

Untuk sekarang jangan menyadari bekas air mata itu
Jika mengucap kata-kata lembut, aku bagaikan berhenti
Aku maju dengan memandang ke langit

Bukan berarti berakhir dengan selamat tinggal
Aku pun berusaha tegar pada perpisahan itu
Kuyakin jika diperlakukan dengan kehangatan
Aku tak dapat menjadi diriku yang baru

Translator: Egy Erzagian

2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer