[Lirik+Terjemahan] Little by Little - Kanashimi wo Yasashisa ni (Mengubah Kesedihan Menjadi Kebaikan)





Little by Little - Kanashimi wo Yasashisa ni (Mengubah Kesedihan Menjadi Kebaikan)
Naruto Opening #3


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii aruki dashite
Mou ikkai mou ikkai

Dareka no kitai ni zutto kotae
Homerareru no ga suki na no desu ka
Naritai jibun wo suri kaete mo
Egao wa itsudemo suteki desu ka

Hajimari dake yume mite okiru
Sono saki nara itsuka jibun no ude de

Sou da daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushite mo
Kizukanu mama

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii aruki dashite
Mou ikkai mou ikkai

Zurui otona wa deau tabi
Atama gohashi na sekkyou dake
Jibun wo sunao ni dase naku natte
Kizutsuki nagara sugu ni togatte

Atarashii kaze mikata ni tsukete
Sagashite ii n da itsuka aoi tori wo

Sou da daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushite mo
Kizukanu mama

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii aruki dashite

Namida no ato ni wa nazeka fukkireta
Sora ni niji ga deru you ni shizen na koto
Ame wa agatta

Dakara daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushite mo
Kizukanu mama

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Kimi nara kitto yareru shinjite ite
Mou ikkai mou ikkai
Mou ikkai mou ikkai

KANJI:

Little by Little - 悲しみをやさしさに

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回

誰かの期待にずっと応え
誉められるのが好きなのですか
なりたい自分を摺り替えても
笑顔はいつでも素敵ですか

始まりだけ 夢見て起きる
その先なら いつか自分の腕で

そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回

ずるい大人は出逢うたび
頭ごなしな説教だけ
自分を素直に出せなくなって
傷つけながらすぐに尖って

新しい風 味方につけて
探していいんだ いつか青い鳥を

そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して

涙の後は なぜか吹っ切れてた
空に虹が出るように 自然なこと
雨は上がった

だから 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
君ならきっとやれる 信じていて
もう一回 もう一回
もう一回 もういいかい?

INDONESIA:

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Tak masalah jika tersesat, mulailah melangkah
Sekali lagi, sekali lagi

Apakah kau merasa senang dipuji-puji
Jika dapat menjawab harapan orang lain?
Meski kau menyembunyikan dirimu sebenarnya
Apakah senyumanmu dapat selalu indah?

Hanya memimpikan awal kemudian terbangun lagi
Kelanjutan itu suatu saat bisa kau raih dengan tanganmu

Hal yang paling berharga itu adalah
Hal yang tak memiliki bentuk saja
Meski kau memiliki atau kehilangannya
Kau takkan pernah tahu

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Tak masalah jika tersesat, mulailah melangkah
Sekali lagi, sekali lagi

Saat bertemu orang dewasa yang kejam
Mereka selalu memberikan pelajaran saja
Kita tak dapat menjadi diri yang sebenarnya
Dan menjadi mudah marah ketika terluka

Membuat angin yang baru menjadi teman di sisimu
Suatu saat mari kita mencari burung berwarna biru

Hal yang paling berharga itu adalah
Hal yang tak memiliki bentuk saja
Meski kau memiliki atau kehilangannya
Kau takkan pernah tahu

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Tak masalah jika tersesat, mulailah melangkah

Setelah air mata, entah kenapa angin pun berhembus
Hal yang biasa seperti pelangi yang muncul di langit
Sekarang hujan pun reda

Hal yang paling berharga itu adalah
Hal yang tak memiliki bentuk saja
Meski kau memiliki atau kehilangannya
Kau takkan pernah tahu

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Percayalah bahwa kau pasti dapat melakukannya
Sekali lagi, sekali lagi
Sekali lagi, sekali lagi

Translator: Egy Erzagian

2 komentar

  1. Thanks terjemahan nya. Tetap semangat dalam nerjemahkan karena walau tidak banyak, namun segelintir orang seperti kami membutuhkan ini

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer