[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Hiragana de Koi Shitai (Aku Ingin Mencintai Dengan Hiragana)





Keyakizaka46 - Hiragana de Koi Shitai (Aku Ingin Mencintai Dengan Hiragana)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Zutto shinyuu no kare datta kara
Hitsuyou ijou ni nakayoku hanarenakatta
Bukatsu owari debattari atte
Yuuhi shizumu made kyoushitsu debaka hanashita

Moshi kotoba togiretara
Kitto mitsumete shimaudeshou
Seijaku ga kowai no wa
Nanka ga BAREsou de...

Furigana wo furanakya wakatte moraenai
Kokoro no kono kanji dou tsutaereba ii?
Muzukashii kimochi wa zettai yomenai wa
Nee motto kiraku ni hiragana de koi shitai

Masaka futarikiri de kaeru nante
Doko ka de dareka ni miraretara gokai sareru
Tochuu de houkou betsu ni naru no ni
Dou shite konna ni "jaa mata" to ienai ndarou

guuzen wa mou nai to
Mochiron wakatteru kedo
Hitsuzen ni kaeta toki
Kanojo wo kidzutsukeru

Yuujou wo toru no ka? renai wo toru no ka?
Futatsu no sentakushi shin wa yureteru
Ima dattara nanni mo machigatte inai
Tanjun de meikai na hiragana de koi shitai
Hiragana de koi shitai

Jisho de shirabenakucha
Imi ga wakaranai you na
Kanji wo tsukawanakute mo (SHINPURU ni)
Fukuzatsu na omoi wo SUTOREITO ni tsutaetai
Yasashii moji de...

Furigana wo furanakya wakatte moraenai
Kokoro no kono kanji dou tsutaereba ii?
Muzukashii kimochi wa zettai yomenai wa
Nee motto kiraku ni hiragana de koi shitai
Hiragana de koi shitai
Gana gana hiragana gana

KANJI:

けやき坂46 - ひらがなで恋したい

ずっと親友の彼だったから
必要以上に仲良くはなれなかった
部活終わりでばったり会って
夕日沈むまで 教室で馬鹿話した

もし言葉 途切れたら
きっと見つめてしまうでしょう
静寂が怖いのは
何かがバレそうで…

ふりがなをふらなきゃ わかってもらえない
心のこの感じ どう伝えればいい?
難しい気持ちは 絶対 読めないわ
ねえもっと気楽にひらがなで恋したい

まさか二人きりで帰るなんて
どこかで誰かに見られたら誤解される
途中で方向 別になるのに
どうしてこんなに「じゃあまた」と言えないんだろう

偶然は もうないと
もちろんわかってるけど
必然に変えた時
彼女を傷つける

友情を取るのか? 恋愛を取るのか?
二つの選択肢 心は揺れてる
今だったら何にも 間違っていない
単純で明快なひらがなで恋したい
ひらがなで恋したい

辞書で調べなくちゃ
意味がわからないような
漢字を使わなくても (シンプルに)
複雑な想いをストレートに伝えたい
やさしい文字で…

ふりがなをふらなきゃ わかってもらえない
心のこの感じ どう伝えればいい?
難しい気持ちは 絶対 読めないわ
ねえもっと気楽にひらがなで恋したい
ひらがなで恋したい
がながなひらがながな

INDONESIA:

Karena kau adalah pacar dari teman baikku
Aku tak bisa akrab denganmu lebih dari yang kuharapkan
Kita bertemu setelah kegiatan klub selesai
Membicarakan hal yang konyol di kelas hingga matahari terbenam

Jika kata-kata tak dapat diucapkan
Maka kita hanya akan saling pandang, iya kan?
Hal yang kutakutkan dari kesunyian ini
Perasaan yang kupendam dapat keluar...

Kita takkan tahu jika tak dijelaskan dengan furigana
Bagaimana mengungkapkan kanji di dalam hatiku ini?
Perasaan yang sulit pun pasti tak akan dapat dibaca
Hei, aku ingin mencintai lebih mudah dengan hiragana

Aku tak menyangka kita bisa pulang bersama
Jika seseorang melihat maka akan terjadi kesalahpahaman
Meski pun saat kita berpisah di jalan yang berbeda
Mengapa aku tak dapat mengungkapkan "sampai jumpa" kepadamu

Itu bukanlah suatu kebetulan
Tentu saja aku mengetahui hal itu
Tapi jika menjadi tak terelakkan
Maka aku bisa melukai pacarmu

Apakah aku mementingkan cinta ataukah persahabatan?
Hatiku pun bingung untuk memilih dua pilihan itu
Namun sekarang kurasa pasti tak akan salah lagi
Aku ingin mencintai lebih sederhana dengan hiragana
Aku ingin mencintai dengan hiragana

Aku harus mencarinya di kamus
Agar aku dapat mengerti artinya
Meski pun tanpa menggunakan kanji (dengan simpel)
Aku ingin mengungkapkan perasaan yang kompleks dengan mudah
Dengan karakter yang lembut

Kita takkan tahu jika tak dijelaskan dengan furigana
Bagaimana mengungkapkan kanji di dalam hatiku ini?
Perasaan yang sulit pun pasti tak akan dapat dibaca
Hei, aku ingin mencintai lebih mudah dengan hiragana
Aku ingin mencintai dengan hiragana
Gana gana hiragana gana

Note:
[1] Furigana adalah kana berukuran kecil pada bahasa Jepang tertulis yang dituliskan dekat suatu kanji atau aksara lain untuk menunjukkan pelafalan

1 komentar

  1. Makasih gan, tapi ini judulnya bukan "けやき坂46 - ノックをするな!" tapi "ひらがなで恋したい" 😅

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer